< Psalms 118 >

1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation [yeshu`ah].
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 The voice of rejoicing and salvation [yeshu`ah] is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation [yeshu`ah].
Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
23 This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.

< Psalms 118 >