< Proverbs 9 >

1 Wisdom has built her house. She has carved out her seven pillars.
A verdadeira sabedoria edificou sua casa; ela lavrou suas sete colunas.
2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Ela sacrificou seu sacrifício, misturou seu vinho, e preparou sua mesa.
3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
Mandou suas servas, [e] está convidando desde os pontos mais altos da cidade, dizendo:
4 “Whoever is simple, let him turn in here!” As for him who is void of understanding, she says to him,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui. Aos que têm falta de entendimento, ela diz:
5 “Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed!
Vinde, comei do meu pão; e bebei do vinho que misturei.
6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding.”
Abandonai a tolice; e vivei; e andai pelo caminho da prudência.
7 One who corrects a mocker invites insult. One who reproves a wicked man invites abuse.
Aquele que repreende ao zombador, toma desonra para si mesmo; e o que tenta corrigir ao perverso acaba sendo manchado.
8 Don’t reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise person, and he will love you.
Não repreendas ao zombador, para que ele não te odeie; repreende ao sábio, e ele te amará.
9 Instruct a wise person, and he will be still wiser. Teach a righteous person, and he will increase in learning.
Ensina ao sábio, e ele será mais sábio ainda; instrui ao justo, e ele aumentará seu conhecimento.
10 The fear of the LORD is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
O temor ao SENHOR é o princípio da sabedoria; e o conhecimento dos santos [é] a prudência.
11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
Porque por mim teus dias serão multiplicados; e anos de vida a ti serão aumentados.
12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Se fores sábio, serás sábio para ti; e se fores zombador, somente tu aguentarás.
13 The foolish woman is loud, undisciplined, and knows nothing.
A mulher louca é causadora de tumultos; [ela é] tola, e não sabe coisa alguma.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
E se senta à porta de sua casa, sobre uma cadeira, nos lugares altos da cidade;
15 to call to those who pass by, who go straight on their ways,
Para chamar aos que passam pelo caminho, e passam por suas veredas, [dizendo]:
16 “Whoever is simple, let him turn in here.” As for him who is void of understanding, she says to him,
Qualquer um que for ingênuo, venha aqui! E aos que tem falta de entendimento, ela diz:
17 “Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”
As águas roubadas são doces; e o pão escondido é agradável.
18 But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Porém não sabem que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas do Xeol. (Sheol h7585)

< Proverbs 9 >