< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
Dëgjoni, o bij, mësimet e një ati dhe tregoni kujdes që të mësoni të gjykoni,
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
sepse ju jap një doktrinë të mirë; mos braktisni ligjin tim.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Kur isha ende fëmijë pranë atit tim, njomëzak dhe i dashur në sytë e nënes sime,
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
ai më mësonte dhe më thoshte: “Zemra jote të kujtojë fjalët e mia; ruaji urdhërimet e mia dhe do të jetosh.
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
Fito dituri, fito gjykim; mos i harro fjalët e gojës sime dhe mos u largo prej tyre;
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
mos e braktis diturinë dhe ajo do të të mbrojë; duaje, sepse ajo do të të ndihmojë.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Dituria është gjëja më e rëndësishme; prandaj fito diturinë. Edhe sikur të humbasësh ato që ke, fito diturinë.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honour when you embrace her.
Përlëvdoje dhe ajo do të të lartësojë, ajo do të të japë lavdi, po qe se ti e përvehtëson.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendour to you.”
Ajo do të të vërë mbi kokën tënde një stoli prej nuri, do të të rrethojë me një kurorë lavdie”.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Dëgjo, biri im, pranoji fjalët e mia dhe vitet e jetës sate do të shumohen.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Të kam mësuar në rrugën e diturisë, të kam udhëhequr nëpër shtigjet e ndershmërisë.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Kur do të ecësh, hapat e tua nuk do të pengohen; kur do të vraposh, nuk do të pengohesh.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
Rroke mirë këtë mësim, mos e lër që të shkojë kot; ruaje, sepse ai është jeta jote.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
Mos hyr në shtegun e të pabesëve dhe mos ec në rrugën e njerëzve të këqij;
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
evitoje atë, mos kalo nëpër të; largoju prej saj dhe shko tutje.
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Sepse ata nuk mund të flenë, po të mos kenë bërë të keqen; gjumi i tyre zhduket po të jetë se nuk kanë rrëzuar dikë;
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
ata hanë bukën e paudhësisë dhe pinë verën e dhunës.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
Por shtegu i të drejtëve është si drita e agimit, që shkëlqen gjithnjë e më mirë deri sa të bëhet ditë e plotë.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
Rruga e të pabesëve është si terri; ata nuk shohin atë që do t’i rrëzojë.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Biri im, trego kujdes për fjalët e mia, dëgjo thëniet e mia;
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the centre of your heart.
mos u largofshin kurrë nga sytë e tu, ruaji në qendër të zemrës sate;
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
sepse janë jetë për ata që i gjejnë, shërim për të gjithë trupin e tyre.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Hiq dorë nga e folura me hile dhe largo prej teje buzët e çoroditura.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Sytë e tu le të shohin drejt dhe qepallat e tua të synojnë drejt para teje.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Sheshoje shtegun e këmbëve të tua, dhe të gjitha rrugët e tua qofshin të caktuara mirë.
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Mos u shmang as në të djathtë as në të majtë; tërhiqe këmbën tënde nga e keqja.

< Proverbs 4 >