< Matthew 26 >

1 When Yeshua had finished all these words, he said to his disciples,
And it came to pass, when Jesus had finished all these sayings, he said unto his disciples,
2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be delivered up to be crucified.”
Ye know that after two days is [the feast of] the passover, and the Son of man is betrayed to be crucified.
3 Then the chief priests, the scribes, and the elders of the people were gathered together in the court of the high priest, who was called Caiaphas.
Then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called Caiaphas,
4 They took counsel together that they might take Yeshua by deceit and kill him.
And consulted that they might take Jesus by subtilty, and kill [him].
5 But they said, “Not during the feast, lest a riot occur amongst the people.”
But they said, Not on the feast [day], lest there be an uproar among the people.
6 Now when Yeshua was in Bethany, in the house of Simon the leper,
Now when Jesus was in Bethany, in the house of Simon the leper,
7 a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat [at meat].
8 But when his disciples saw this, they were indignant, saying, “Why this waste?
But when his disciples saw [it], they had indignation, saying, To what purpose [is] this waste?
9 For this ointment might have been sold for much and given to the poor.”
For this ointment might have been sold for much, and given to the poor.
10 However, knowing this, Yeshua said to them, “Why do you trouble the woman? She has done a good work for me.
When Jesus understood [it], he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
11 For you always have the poor with you, but you don’t always have me.
For ye have the poor always with you; but me ye have not always.
12 For in pouring this ointment on my body, she did it to prepare me for burial.
For in that she hath poured this ointment on my body, she did [it] for my burial.
13 Most certainly I tell you, wherever this Good News is preached in the whole world, what this woman has done will also be spoken of as a memorial of her.”
Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached in the whole world, [there] shall also this, that this woman hath done, be told for a memorial of her.
14 Then one of the twelve, who was called Judah Iscariot, went to the chief priests
Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went unto the chief priests,
15 and said, “What are you willing to give me if I deliver him to you?” So they weighed out for him thirty pieces of silver.
And said [unto them], What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.
16 From that time he sought opportunity to betray him.
And from that time he sought opportunity to betray him.
17 Now on the first day of unleavened bread, the disciples came to Yeshua, saying to him, “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?”
Now the first [day] of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
18 He said, “Go into the city to a certain person, and tell him, ‘The Rabbi says, “My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples.”’”
And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.
19 The disciples did as Yeshua commanded them, and they prepared the Passover.
And the disciples did as Jesus had appointed them; and they made ready the passover.
20 Now when evening had come, he was reclining at the table with the twelve disciples.
Now when the even was come, he sat down with the twelve.
21 As they were eating, he said, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”
And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me.
22 They were exceedingly sorrowful, and each began to ask him, “It isn’t me, is it, Lord?”
And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I?
23 He answered, “He who dipped his hand with me in the dish will betray me.
And he answered and said, He that dippeth [his] hand with me in the dish, the same shall betray me.
24 The Son of Man goes even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born.”
The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
25 Judah, who betrayed him, answered, “It isn’t me, is it, Rabbi?” He said to him, “You said it.”
Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.
26 As they were eating, Yeshua took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the disciples and said, “Take, eat; this is my body.”
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed [it], and brake [it], and gave [it] to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.
27 He took the cup, gave thanks, and gave to them, saying, “All of you drink it,
And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, Drink ye all of it;
28 for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
29 But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father’s Kingdom.”
But I say unto you, I will not drink henceforth of this fruit of the vine, until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.
30 When they had sung the Hallel, they went out to the Mount of Olives.
And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
31 Then Yeshua said to them, “All of you will be made to stumble because of me tonight, for it is written, ‘I will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be scattered.’
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
32 But after I am raised up, I will go before you into Galilee.”
But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
33 But Peter answered him, “Even if all will be made to stumble because of you, I will never be made to stumble.”
Peter answered and said unto him, Though all [men] shall be offended because of thee, [yet] will I never be offended.
34 Yeshua said to him, “Most certainly I tell you that tonight, before the rooster crows, you will deny me three times.”
Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night, before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
35 Peter said to him, “Even if I must die with you, I will not deny you.” All of the disciples also said likewise.
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples.
36 Then Yeshua came with them to a place called Gethsemane, and said to his disciples, “Sit here, while I go there and pray.”
Then cometh Jesus with them unto a place called Gethsemane, and saith unto the disciples, Sit ye here, while I go and pray yonder.
37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and severely troubled.
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
38 Then Yeshua said to them, “My soul is exceedingly sorrowful, even to death. Stay here and watch with me.”
Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: tarry ye here, and watch with me.
39 He went forward a little, fell on his face, and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let this cup pass away from me; nevertheless, not what I desire, but what you desire.”
And he went a little further, and fell on his face, and prayed, saying, O my Father, if it be possible, let this cup pass from me: nevertheless not as I will, but as thou [wilt].
40 He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, “What, couldn’t you watch with me for one hour?
And he cometh unto the disciples, and findeth them asleep, and saith unto Peter, What, could ye not watch with me one hour?
41 Watch and pray, that you don’t enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed [is] willing, but the flesh [is] weak.
42 Again, a second time he went away and prayed, saying, “My Father, if this cup can’t pass away from me unless I drink it, your desire be done.”
He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, thy will be done.
43 He came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.
44 He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.
And he left them, and went away again, and prayed the third time, saying the same words.
45 Then he came to his disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
46 Arise, let’s be going. Behold, he who betrays me is at hand.”
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
47 While he was still speaking, behold, Judah, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and clubs, from the chief priests and elders of the people.
And while he yet spake, lo, Judas, one of the twelve, came, and with him a great multitude with swords and staves, from the chief priests and elders of the people.
48 Now he who betrayed him had given them a sign, saying, “Whoever I kiss, he is the one. Seize him.”
Now he that betrayed him gave them a sign, saying, Whomsoever I shall kiss, that same is he: hold him fast.
49 Immediately he came to Yeshua, and said, “Greetings, Rabbi!” and kissed him.
And forthwith he came to Jesus, and said, Hail, master; and kissed him.
50 Yeshua said to him, “Friend, why are you here?” Then they came and laid hands on Yeshua, and took him.
And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus, and took him.
51 Behold, one of those who were with Yeshua stretched out his hand and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and cut off his ear.
And, behold, one of them which were with Jesus stretched out [his] hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest’s, and smote off his ear.
52 Then Yeshua said to him, “Put your sword back into its place, for all those who take the sword will die by the sword.
Then said Jesus unto him, Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
53 Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
54 How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?”
But how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?
55 In that hour Yeshua said to the multitudes, “Have you come out as against a robber with swords and clubs to seize me? I sat daily in the temple teaching, and you didn’t arrest me.
In that same hour said Jesus to the multitudes, Are ye come out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple, and ye laid no hold on me.
56 But all this has happened that the Scriptures of the prophets might be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.
57 Those who had taken Yeshua led him away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.
And they that had laid hold on Jesus led [him] away to Caiaphas the high priest, where the scribes and the elders were assembled.
58 But Peter followed him from a distance to the court of the high priest, and entered in and sat with the officers, to see the end.
But Peter followed him afar off unto the high priest’s palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.
59 Now the chief priests, the elders, and the whole council sought false testimony against Yeshua, that they might put him to death,
Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
60 and they found none. Even though many false witnesses came forward, they found none. But at last two false witnesses came forward
But found none: yea, though many false witnesses came, [yet] found they none. At the last came two false witnesses,
61 and said, “This man said, ‘I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.’”
And said, This [fellow] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
62 The high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that these testify against you?”
And the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what [is it which] these witness against thee?
63 But Yeshua stayed silent. The high priest answered him, “I adjure you by the living God that you tell us whether you are the Messiah, the Son of God.”
But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
64 Yeshua said to him, “You have said so. Nevertheless, I tell you, after this you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky.”
Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
65 Then the high priest tore his clothing, saying, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.
Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
66 What do you think?” They answered, “He is worthy of death!”
What think ye? They answered and said, He is guilty of death.
67 Then they spat in his face and beat him with their fists, and some slapped him,
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands,
68 saying, “Prophesy to us, you Messiah! Who hit you?”
Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
69 Now Peter was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, “You were also with Yeshua, the Galilean!”
Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee.
70 But he denied it before them all, saying, “I don’t know what you are talking about.”
But he denied before [them] all, saying, I know not what thou sayest.
71 When he had gone out onto the porch, someone else saw him and said to those who were there, “This man also was with Yeshua of Nazareth.”
And when he was gone out into the porch, another [maid] saw him, and said unto them that were there, This [fellow] was also with Jesus of Nazareth.
72 Again he denied it with an oath, “I don’t know the man.”
And again he denied with an oath, I do not know the man.
73 After a little while those who stood by came and said to Peter, “Surely you are also one of them, for your speech makes you known.”
And after a while came unto [him] they that stood by, and said to Peter, Surely thou also art [one] of them; for thy speech bewrayeth thee.
74 Then he began to curse and to swear, “I don’t know the man!” Immediately the rooster crowed.
Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.
75 Peter remembered the word which Yeshua had said to him, “Before the rooster crows, you will deny me three times.” Then he went out and wept bitterly.
And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.

< Matthew 26 >