< Mark 7 >

1 Then the Pharisees and some of the scribes gathered together to him, having come from Jerusalem.
AND the Pharisees, and some of the scribes, who came from Jerusalem, collected together around him.
2 Now when they saw some of his disciples eating bread with defiled, that is unwashed, hands, they found fault.
And seeing some of his disciples eating bread with hands unclean, that is, unwashed, they found fault.
3 (For the Pharisees and all the Jews don’t eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
For the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands to the wrist, eat not, holding the tradition of the elders.
4 They don’t eat when they come from the marketplace unless they bathe themselves, and there are many other things which they have received to hold to: washings of cups, pitchers, bronze vessels, and couches.)
And coming from the market, unless they have washed, they never eat. And there are many other things which they have by tradition received to observe, as the washings of cups, and pots, and vessels of brass, and couches.
5 The Pharisees and the scribes asked him, “Why don’t your disciples walk according to the tradition of the elders, but eat their bread with unwashed hands?”
Then the Pharisees and the scribes asked him, Why do not thy disciples walk conformable to the tradition of the elders, but eat bread with unwashed hands?
6 He answered them, “Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, ‘This people honours me with their lips, but their heart is far from me.
Then he answering said to them, Well did Isaiah prophesy concerning you hypocrites, as it is written, “This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
7 They worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.’
Now vainly do they worship me, while teaching doctrines the commandments of men.”
8 “For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men—the washing of pitchers and cups, and you do many other such things.”
For leaving the command of God, ye adhere to the tradition of men, the washings of pots and cups; and many other such like things ye practise.
9 He said to them, “Full well do you reject the commandment of God, that you may keep your tradition.
And he said to them, Strangely do ye make void the command of God, that ye may observe your tradition.
10 For Moses said, ‘Honour your father and your mother;’ and, ‘He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.’
For Moses said, “Honour thy father and thy mother:” and “he that curseth father or mother, let him assuredly be put to death.”
11 But you say, ‘If a man tells his father or his mother, “Whatever profit you might have received from me is Corban,”’” that is to say, given to God,
But ye affirm, If a man say to his father or mother, it is Corban (that is, a gift), which otherwise might have been advantageous to thee from me;
12 “then you no longer allow him to do anything for his father or his mother,
then ye permit him no more to do any thing for his father, or his mother;
13 making void the word of God by your tradition which you have handed down. You do many things like this.”
abrogating the word of God by the tradition, which ye have transmitted down; and many such like things ye do.
14 He called all the multitude to himself and said to them, “Hear me, all of you, and understand.
And he called to him all the multitude, and said unto them, hear me all of you, and understand.
15 There is nothing from outside of the man that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man.
There is nothing from without a man, that entering into him, can make him unclean: but the things which come out from him, these are the things which make a man unclean.
16 If anyone has ears to hear, let him hear!”
If any man hath ears to hear, let him hear.
17 When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.
And when he was come into the house from the multitude, his disciples asked him concerning the parable.
18 He said to them, “Are you also without understanding? Don’t you perceive that whatever goes into the man from outside can’t defile him,
And he saith to them, Are ye also so defective of intelligence? Do you not consider, that every thing from without that entereth into a man, cannot make him unclean?
19 because it doesn’t go into his heart, but into his stomach, then into the latrine, making all foods clean?”
because it entereth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the vault, carrying off all the impurities of the food.
20 He said, “That which proceeds out of the man, that defiles the man.
But, said he, what cometh out of a man, that makes a man unclean.
21 For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
For from within out of the heart of men proceed wicked reasonings, adulteries, whoredoms, murders,
22 covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
thefts, inordinate cravings, mischievous actions, knavery, lewdness, an evil eye, blasphemy, pride, folly:
23 All these evil things come from within and defile the man.”
all these wicked things come from within, and render a person unclean.
24 From there he arose and went away into the borders of Tyre and Sidon. He entered into a house and didn’t want anyone to know it, but he couldn’t escape notice.
And rising, he departed thence into the confines of Tyre and Sidon; and entering into a house, desired that no man should know it: yet he could not be hid.
25 For a woman whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.
For a woman hearing of him, whose daughter had an unclean spirit, came and fell at his feet.
26 Now the woman was a Greek, a Syrophoenician by race. She begged him that he would cast the demon out of her daughter.
The woman was a Greek, a Syrophenician by birth, and she entreated him that the devil might be cast out of her daughter.
27 But Yeshua said to her, “Let the children be filled first, for it is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”
And Jesus said unto her, Let the children first be fed, for it is not proper to take the children’s bread, and throw it to the dogs.
28 But she answered him, “Yes, Lord. Yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.”
But she replied, and said to him, True, Lord, yet the dogs under the table eat of the children’s crumbs.
29 He said to her, “For this saying, go your way. The demon has gone out of your daughter.”
And he said unto her, For this speech, go home, the devil is gone out of thy daughter.
30 She went away to her house, and found the child having been laid on the bed, with the demon gone out.
And going to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid on a couch.
31 Again he departed from the borders of Tyre and Sidon, and came to the sea of Galilee through the middle of the region of Decapolis.
And again departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came to the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
32 They brought to him one who was deaf and had an impediment in his speech. They begged him to lay his hand on him.
And they bring him a deaf man, who could scarcely articulate; and they entreat him to put his hand upon him.
33 He took him aside from the multitude privately and put his fingers into his ears; and he spat and touched his tongue.
And he took him aside out of the crowd, and put his fingers into his ears, and spitting, he touched his tongue;
34 Looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Ephphatha!” that is, “Be opened!”
and looking up to heaven, he heaved a deep sigh, and saith unto him, Ephphatha! that is, Be opened.
35 Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.
And instantly his ears were opened, and the tie of his tongue loosed, and he spake distinctly.
36 He commanded them that they should tell no one, but the more he commanded them, so much the more widely they proclaimed it.
And he charged them that they should tell no man: but the more he charged, the more abundantly they published it abroad.
37 They were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well. He makes even the deaf hear and the mute speak!”
And they were astonished beyond all imagination, saying, He hath done all things admirably; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

< Mark 7 >