< Luke 23 >

1 The whole company of them rose up and brought him before Pilate.
And the whole multitude of them arose, and led him to Pilate.
2 They began to accuse him, saying, “We found this man perverting the nation, forbidding paying taxes to Caesar, and saying that he himself is Messiah, a king.”
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
3 Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” He answered him, “So you say.”
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest it.
4 Pilate said to the chief priests and the multitudes, “I find no basis for a charge against this man.”
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
5 But they insisted, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place.”
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee to this place.
6 But when Pilate heard Galilee mentioned, he asked if the man was a Galilean.
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man was a Galilaean.
7 When he found out that he was in Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who was also in Jerusalem during those days.
And as soon as he knew that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod, who himself was also at Jerusalem at that time.
8 Now when Herod saw Yeshua, he was exceedingly glad, for he had wanted to see him for a long time, because he had heard many things about him. He hoped to see some miracle done by him.
And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he had been for a long time, desirous to see him, because he had heard many things of him; and he hoped to see some miracle done by him.
9 He questioned him with many words, but he gave no answers.
Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.
10 The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate.
And Herod with his soldiers treated him with contempt, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
12 Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
13 Pilate called together the chief priests, the rulers, and the people,
And Pilate, when he had called together the chief priests and the rulers and the people,
14 and said to them, “You brought this man to me as one that perverts the people, and behold, having examined him before you, I found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.
Said to them, Ye have brought this man to me, as one that perverteth the people: and, behold, I, having examined him before you, have found no fault in this man concerning those things of which ye accuse him:
15 Neither has Herod, for I sent you to him, and see, nothing worthy of death has been done by him.
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done to him.
16 I will therefore chastise him and release him.”
I will therefore chastise him, and release him.
17 Now he had to release one prisoner to them at the feast.
( For of necessity he must release one to them at the feast.)
18 But they all cried out together, saying, “Away with this man! Release to us Barabbas!”—
And they cried out all at once, saying, Away with this man, and release to us Barabbas:
19 one who was thrown into prison for a certain revolt in the city, and for murder.
( Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
20 Then Pilate spoke to them again, wanting to release Yeshua,
Pilate therefore, willing to release Jesus, spoke again to them.
21 but they shouted, saying, “Crucify! Crucify him!”
But they cried, saying, Crucify him, crucify him.
22 He said to them the third time, “Why? What evil has this man done? I have found no capital crime in him. I will therefore chastise him and release him.”
And he said to them the third time, Why, what evil hath he done? I have found no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him go.
23 But they were urgent with loud voices, asking that he might be crucified. Their voices and the voices of the chief priests prevailed.
And they were insistent with loud voices, requiring that he might be crucified. And the voices of them and of the chief priests prevailed.
24 Pilate decreed that what they asked for should be done.
And Pilate gave sentence that it should be as they required.
25 He released him who had been thrown into prison for insurrection and murder, for whom they asked, but he delivered Yeshua up to their will.
And he released to them him that for sedition and murder had been cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
26 When they led him away, they grabbed one Simon of Cyrene, coming from the country, and laid the cross on him to carry it after Yeshua.
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
27 A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
And there followed him a great company of people, and of women, who also bewailed and lamented him.
28 But Yeshua, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children.
But Jesus turning to them said, Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.
29 For behold, the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’
For, behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts which never nursed.
30 Then they will begin to tell the mountains, ‘Fall on us!’ and tell the hills, ‘Cover us.’
Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
31 For if they do these things in the green tree, what will be done in the dry?”
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
32 There were also others, two criminals, led with him to be put to death.
And two others, who were malefactors, were led with him to be put to death.
33 When they came to the place that is called “The Skull”, they crucified him there with the criminals, one on the right and the other on the left.
And when they had come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
34 Yeshua said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.” Dividing his garments amongst them, they cast lots.
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.
35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, “He saved others. Let him save himself, if this is the Messiah of God, his chosen one!”
And the people stood beholding. And the rulers also with them mocked him, saying, He saved others; let him save himself, if he is Christ, the chosen of God.
36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar,
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
37 and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!”
And saying, If thou art the king of the Jews, save thyself.
38 An inscription was also written over him in letters of Greek, Latin, and Hebrew: “THIS IS THE KING OF THE JEWS.”
And a superscription also was written over him in letters of Greek, and Latin, and Hebrew, THIS IS THE KING OF THE JEWS.
39 One of the criminals who was hanged insulted him, saying, “If you are the Messiah, save yourself and us!”
And one of the malefactors who were hanged railed on him, saying, If thou art Christ, save thyself and us.
40 But the other answered, and rebuking him said, “Don’t you even fear God, seeing you are under the same condemnation?
But the other answering rebuked him, saying, Dost not thou fear God, seeing thou art in the same condemnation?
41 And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong.”
And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.
42 He said to Yeshua, “Lord, remember me when you come into your Kingdom.”
And he said to Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
43 Yeshua said to him, “Assuredly I tell you, today you will be with me in Paradise.”
And Jesus said to him, Verily I say to thee, This day shalt thou be with me in paradise.
44 It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour.
And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the land until the ninth hour.
45 The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
And the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in the midst.
46 Yeshua, crying with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” Having said this, he breathed his last.
And when Jesus had cried with a loud voice, he said, Father, into thy hands I commend my spirit: and having said thus, he gave up the ghost.
47 When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, “Certainly this was a righteous man.”
Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man.
48 All the multitudes that came together to see this, when they saw the things that were done, returned home beating their chests.
And all the people that came together to that sight, beholding the things which were done, smote their breasts, and returned.
49 All his acquaintances and the women who followed with him from Galilee stood at a distance, watching these things.
And all his acquaintance, and the women that followed him from Galilee, stood afar off, beholding these things.
50 Behold, there was a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
51 (he had not consented to their counsel and deed), from Arimathaea, a city of the Judeans, who was also waiting for God’s Kingdom.
(The same had not consented to the counsel and deed of them; ) he was of Arimathaea, a city of the Jews: who also himself waited for the kingdom of God.
52 This man went to Pilate, and asked for Yeshua’s body.
This man went to Pilate, and begged the body of Jesus.
53 He took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was cut in stone, where no one had ever been laid.
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, where man was never before laid.
54 It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
55 The women who had come with him out of Galilee followed after, and saw the tomb and how his body was laid.
And the women also, who came with him from Galilee, followed after, and beheld the sepulchre, and how his body was laid.
56 They returned and prepared spices and ointments. On the Sabbath they rested according to the commandment.
And they returned, and prepared spices and ointments; and rested on the sabbath according to the commandment.

< Luke 23 >