< Luke 18 >

1 He also spoke a parable to them that they must always pray and not give up,
And he spoke a parable to them, that they ought always to pray, and not to become weary,
2 saying, “There was a judge in a certain city who didn’t fear God and didn’t respect man.
saying: There was in a certain city a judge, who neither feared God nor regarded man.
3 A widow was in that city, and she often came to him, saying, ‘Defend me from my adversary!’
And there was a widow in that city, and she came to him, and said: Avenge me on my opponent at law.
4 He wouldn’t for a while; but afterward he said to himself, ‘Though I neither fear God nor respect man,
And for a while he refused. But afterward he said within himself: Though I fear not God, nor regard man,
5 yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.’”
yet, because this widow troubles me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.
6 The Lord said, “Listen to what the unrighteous judge says.
And the Lord said: Hear what the unjust judge says;
7 Won’t God avenge his chosen ones who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them?
and will not God avenge his elect, who cry to him day and night, though he delay long in respect to them?
8 I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?”
I say to you, that he will avenge them speedily. Yet, when the Son of man comes, will he find the faith on the earth?
9 He also spoke this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others:
And he spoke this parable to some, who trusted in themselves that they were righteous, and who despised others.
10 “Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.
Two men went up into the temple to pray, the one a Pharisee, and the other a publican.
11 The Pharisee stood and prayed by himself like this: ‘God, I thank you that I am not like the rest of men: extortionists, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector.
The Pharisee stood and prayed thus with himself: God, I thank thee that I am not as other men, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
12 I fast twice a week. I give tithes of all that I get.’
I fast twice in the week; I give tithes of all that I possess.
13 But the tax collector, standing far away, wouldn’t even lift up his eyes to heaven, but beat his chest, saying, ‘God, be merciful to me, a sinner!’
And the publican, standing afar off, would not even lift up his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying: God, be merciful to me a sinner.
14 I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”
I say to you, this man went down to his house justified, rather than the other. For every one that exalts himself, shall be humbled; but he that humbles himself, shall be exalted.
15 They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them.
And they brought to him infants also, that he might touch them. But when his disciples saw it, they rebuked them.
16 Yeshua summoned them, saying, “Allow the little children to come to me, and don’t hinder them, for God’s Kingdom belongs to such as these.
And Jesus called them to him, and said: Let the little children come to me, and hinder them not; for of such is the kingdom of God.
17 Most certainly, I tell you, whoever doesn’t receive God’s Kingdom like a little child, he will in no way enter into it.”
Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God, as a little child, shall in no way enter into it.
18 A certain ruler asked him, saying, “Good Rabbi, what shall I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
And a certain ruler asked him, saying: Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life? (aiōnios g166)
19 Yeshua asked him, “Why do you call me good? No one is good, except one: God.
And Jesus said to him: Why do you call me good? None is good but one, that is God.
20 You know the commandments: ‘Don’t commit adultery,’ ‘Don’t murder,’ ‘Don’t steal,’ ‘Don’t give false testimony,’ ‘Honour your father and your mother.’”
You know the commandments, Do not commit adultery; Do not kill; Do not steal; Do not bear false testimony; Honor your father and your mother.
21 He said, “I have observed all these things from my youth up.”
He replied: All these have I kept from my youth.
22 When Yeshua heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
When Jesus heard this, he said to him: One thing you yet lack; sell all that you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come, follow me.
23 But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
And when he heard this, he was very sad, for he was very rich.
24 Yeshua, seeing that he became very sad, said, “How hard it is for those who have riches to enter into God’s Kingdom!
When Jesus saw that he was very sad, he said: How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!
25 For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom, of God.
26 Those who heard it said, “Then who can be saved?”
And those who heard it said: Who, then, can be saved?
27 But he said, “The things which are impossible with men are possible with God.”
He replied: Things that are impossible with men, are possible with God.
28 Peter said, “Look, we have left everything and followed you.”
Then Peter said: Behold, we have left all and followed thee.
29 He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for God’s Kingdom’s sake,
And he said to them: Verily I say to you, There is no one that has left house, or parents, or brothers, or wife, or children, for the sake of the kingdom of God,
30 who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life.” (aiōn g165, aiōnios g166)
who shall not receive manifold more in this time, and in the age to come, eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 He took the twelve aside and said to them, “Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed.
And he took the twelve aside, and said to them: Behold, we are going up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.:
32 For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on.
For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be derided and insulted and spit upon;
33 They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again.”
and they shall scourge him, and put him to death, and on the third day he shall rise again.
34 They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn’t understand the things that were said.
And they understood none of these things; and this saying was concealed from them; and they understood not the things that were spoken.
35 As he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging.
And it came to pass, that, as he came near to Jericho, a certain blind man sat by the road begging.
36 Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
37 They told him that Yeshua of Nazareth was passing by.
And they told him that Jesus the Nazarene was passing by.
38 He cried out, “Yeshua, you son of David, have mercy on me!”
And he cried out and said: Jesus, son of David, have mercy on me.
39 Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, “You son of David, have mercy on me!”
And those who went before rebuked him, that he should be silent. But he cried so much the more: Son of David, have mercy on me.
40 Standing still, Yeshua commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him,
And Jesus stood still, and commanded him to be brought to him. And when he came near, he asked him,
41 “What do you want me to do?” He said, “Lord, that I may see again.”
saying: What do you wish me to do for you? he replied: Lord, that I may receive my sight.
42 Yeshua said to him, “Receive your sight. Your faith has healed you.”
And Jesus said to him: Receive your sight; your faith has saved you.
43 Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
And he immediately received his sight, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.

< Luke 18 >