< Yochanan 8 >

1 but Yeshua went to the Mount of Olives.
Jesus went to the Mount of Olives.
2 Now very early in the morning, he came again into the temple, and all the people came to him. He sat down and taught them.
And at dawn He went again into the temple, and all the people were coming to Him; so sitting down He started to teach them.
3 The scribes and the Pharisees brought a woman taken in adultery. Having set her in the middle,
Then the scribes and the Pharisees bring to Him a woman caught in adultery; and placing her in the center
4 they told him, “Rabbi, we found this woman in adultery, in the very act.
they say to Him: “Teacher, we found this woman committing adultery, in the very act.
5 Now in our Torah, Moses commanded us to stone such women. What then do you say about her?”
Now in our law Moses commanded that such women are to be stoned; so what do you say?”
6 They said this testing him, that they might have something to accuse him of. But Yeshua stooped down and wrote on the ground with his finger.
They said this to test Him, so that they might have an accusation against Him. But stooping down Jesus began to write on the ground with His finger, taking no notice.
7 But when they continued asking him, he looked up and said to them, “He who is without sin amongst you, let him throw the first stone at her.”
But since they kept on asking Him, straightening up He said to them, “Let the one without sin among you throw the first stone at her.”
8 Again he stooped down and wrote on the ground with his finger.
And stooping down again He continued writing on the ground.
9 They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Yeshua was left alone with the woman where she was, in the middle.
Now upon hearing this, and being convicted by their conscience, they began to go out one by one, starting with the older ones down to the least. So only Jesus was left, with the woman in the center.
10 Yeshua, standing up, saw her and said, “Woman, where are your accusers? Did no one condemn you?”
So straightening up, and not seeing anyone except the woman, Jesus said to her: “Where are those accusers of yours? Has no one condemned you?”
11 She said, “No one, Lord.” Yeshua said, “Neither do I condemn you. Go your way. From now on, sin no more.”
So she said, “No one, Lord.” Jesus said to her: “Neither do I condemn you. Go, and from now on don't sin any more!”
12 Again, therefore, Yeshua spoke to them, saying, “I am the light of the world. He who follows me will not walk in the darkness, but will have the light of life.”
Then Jesus spoke to them again, saying: “I am the Light of the world. Whoever follows me will not walk around in the darkness, but will have the light of the Life.”
13 The Pharisees therefore said to him, “You testify about yourself. Your testimony is not valid.”
So the Pharisees said to Him, “You are testifying about yourself; your testimony is not valid.”
14 Yeshua answered them, “Even if I testify about myself, my testimony is true, for I know where I came from, and where I am going; but you don’t know where I came from, or where I am going.
Jesus answered and said to them: “Even though I testify about myself, my testimony is valid, because I know where I came from and where I am going. But you do not know where I come from or where I am going.
15 You judge according to the flesh. I judge no one.
You are judging according to the flesh; I am not judging anyone.
16 Even if I do judge, my judgement is true, for I am not alone, but I am with the Father who sent me.
Yet even if I do judge, my judging is valid, in that I am not alone in judging, but I and the Father who sent me are together.
17 It’s also written in your Torah that the testimony of two people is valid.
It is written precisely in your law that the testimony of two men is valid:
18 I am one who testifies about myself, and the Father who sent me testifies about me.”
I am one testifying concerning myself and the Father who sent me testifies concerning me.”
19 They said therefore to him, “Where is your Father?” Yeshua answered, “You know neither me nor my Father. If you knew me, you would know my Father also.”
Then they said to Him, “Where is your father?” Jesus answered: “You know neither me nor my Father. If you knew me you would also know my Father.”
20 Yeshua spoke these words in the treasury, as he taught in the temple. Yet no one arrested him, because his hour had not yet come.
Jesus spoke these words in the treasury, while teaching in the temple; yet no one arrested Him, because His time had not yet come.
21 Yeshua said therefore again to them, “I am going away, and you will seek me, and you will die in your sins. Where I go, you can’t come.”
Then Jesus said to them again: “I am going away, and you will look for me, and you will die in your sin. Where I am going you cannot come.”
22 The Judeans therefore said, “Will he kill himself, because he says, ‘Where I am going, you can’t come’?”
So the Jews said, “He won't kill himself, will he, since he says, ‘Where I am going you cannot come’?”
23 He said to them, “You are from beneath. I am from above. You are of this world. I am not of this world.
He said to them: “You are from below; I am from Above. You are of this world; I am not of this world.
24 I said therefore to you that you will die in your sins; for unless you believe that I am he, you will die in your sins.”
That is why I told you that you will die in your sins, because if you do not believe that I am, you will die in your sins.”
25 They said therefore to him, “Who are you?” Yeshua said to them, “Just what I have been saying to you from the beginning.
So they said to Him, “Who are you?” And Jesus said to them: “Just what I have been saying to you from the beginning.
26 I have many things to speak and to judge concerning you. However, he who sent me is true; and the things which I heard from him, these I say to the world.”
I have many things to say and to judge about you, but He who sent me is true, and what I myself have heard from Him—these things I say to the world.”
27 They didn’t understand that he spoke to them about the Father.
They did not understand that He was speaking to them about the Father.
28 Yeshua therefore said to them, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I am he, and I do nothing of myself, but as my Father taught me, I say these things.
Then Jesus said to them: “When you lift up the Son of the Man, then you will know that I am and that I do nothing from myself; but just as my Father has taught me, these things I speak.
29 He who sent me is with me. The Father hasn’t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him.”
And the One who sent me is with me. The Father has not left me alone, because I always do the things that please Him.”
30 As he spoke these things, many believed in him.
While He was saying these things many believed into Him.
31 Yeshua therefore said to those Judeans who had believed him, “If you remain in my word, then you are truly my disciples.
So Jesus said to those Jews who had believed Him: “If you abide in my word, you really are my disciples;
32 You will know the truth, and the truth will make you free.”
and you will know the Truth, and the Truth will make you free.”
33 They answered him, “We are Abraham’s offspring, and have never been in bondage to anyone. How do you say, ‘You will be made free’?”
They answered and said to Him: “We are descendants of Abraham and have never been enslaved to anyone. How can you say, ‘You will be made free’?”
34 Yeshua answered them, “Most certainly I tell you, everyone who commits sin is the bondservant of sin.
Jesus answered them: “I tell you most assuredly that everyone committing sin is a slave of sin.
35 A bondservant doesn’t live in the house forever. A son remains forever. (aiōn g165)
Now the slave does not remain in the household forever; the son does remain forever. (aiōn g165)
36 If therefore the Son makes you free, you will be free indeed.
Therefore, if the Son should make you free, you really will be free.
37 I know that you are Abraham’s offspring, yet you seek to kill me, because my word finds no place in you.
I know that you are descendants of Abraham, but you are wanting to kill me because my word finds no place in you.
38 I say the things which I have seen with my Father; and you also do the things which you have seen with your father.”
On my part, I speak what I have observed with my Father, while on your part you do what you have observed with your father.”
39 They answered him, “Our father is Abraham.” Yeshua said to them, “If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham.
They answered and said to Him, “Our father is Abraham!” Jesus says to them: “If you were children of Abraham, you would do the works of Abraham;
40 But now you seek to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. Abraham didn’t do this.
but now you are wanting to kill me, a man who has told you the truth which I heard from God. This sort of thing Abraham did not do!
41 You do the works of your father.” They said to him, “We were not born of sexual immorality. We have one Father, God.”
You do the works of your father.” Then they said to Him, “We were not born of fornication; we have one Father—God.”
42 Therefore Yeshua said to them, “If God were your father, you would love me, for I came out and have come from God. For I haven’t come of myself, but he sent me.
So Jesus said to them: “If God were your Father, you would love me, because I came forth from God and I am here. Further, I have not come on my own, but He sent me.
43 Why don’t you understand my speech? Because you can’t hear my word.
Why don't you understand what I say?—because you are not able to really hear my word.
44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning, and doesn’t stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks on his own; for he is a liar, and the father of lies.
You are of your father the devil, and it is the desires of your father that you want to do. He was a murderer from the beginning and has not stood in the truth, because there is no truth in him. Whenever he speaks the lie he speaks from his own things, because he is a liar and the father of lying.
45 But because I tell the truth, you don’t believe me.
But since I speak the truth you do not believe me.
46 Which of you convicts me of sin? If I tell the truth, why do you not believe me?
Which of you convicts me of sin? So if I speak the truth, why do you not believe me?
47 He who is of God hears the words of God. For this cause you don’t hear, because you are not of God.”
The one who is of God hears God's words; that is why you do not hear, because you are not of God.”
48 Then the Judeans answered him, “Don’t we say well that you are a Samaritan, and have a demon?”
So the Jews answered and said to Him, “We say that you are a Samaritan and have a demon—are we wrong?”
49 Yeshua answered, “I don’t have a demon, but I honour my Father and you dishonour me.
Jesus answered: “I do not have a demon; rather, I honor my Father, while you dishonor me.
50 But I don’t seek my own glory. There is one who seeks and judges.
Yet I do not seek my glory; there is One who seeks and judges.
51 Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death.” (aiōn g165)
Most assuredly I say to you, if anyone should keep my word he will never ever see death.” (aiōn g165)
52 Then the Judeans said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, ‘If a man keeps my word, he will never taste of death.’ (aiōn g165)
So the Jews said to Him: “Now we know that you have a demon! Abraham died and so did the prophets; yet you say, ‘If anyone should keep my word he will never ever taste death’! (aiōn g165)
53 Are you greater than our father Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?”
Surely you aren't greater than our father Abraham, who died? And the prophets are dead. Who do you make yourself out to be?”
54 Yeshua answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say that he is our God.
Jesus answered: “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’
55 You have not known him, but I know him. If I said, ‘I don’t know him,’ I would be like you, a liar. But I know him and keep his word.
Yet you have not known Him, but I do know Him. And if I should say that I do not know Him I would be a liar just like you (pl); but I do know Him and I keep His word.
56 Your father Abraham rejoiced to see my day. He saw it and was glad.”
Your father Abraham was overjoyed to see my day; yes, he saw it and rejoiced.”
57 The Judeans therefore said to him, “You are not yet fifty years old! Have you seen Abraham?”
So the Jews said to Him, “You are not yet fifty years old, and you have seen Abraham?!”
58 Yeshua said to them, “Most certainly, I tell you, before Abraham came into existence, I AM.”
Jesus said to them, “Most assuredly I say to you, before Abraham came to be, I AM!”
59 Therefore they took up stones to throw at him, but Yeshua hid himself and went out of the temple, having gone through the middle of them, and so passed by.
Then they picked up stones to throw at Him; but Jesus was concealed and went out of the temple, going through the middle of them; yes, that is how He got away!

< Yochanan 8 >