< Yochanan 13 >

1 Now before the feast of the Passover, Yeshua, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who [are] in the world — to the end he loved them.
2 During supper, the devil having already put into the heart of Judah Iscariot, Simon’s son, to betray him,
And supper being come, the devil already having put [it] into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,
3 Yeshua, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came from God and was going to God,
Jesus knowing that all things the Father hath given to him — into [his] hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,
4 arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel and wrapped a towel around his waist.
doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;
5 Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.
6 Then he came to Simon Peter. He said to him, “Lord, do you wash my feet?”
He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, 'Sir, thou — dost thou wash my feet?'
7 Yeshua answered him, “You don’t know what I am doing now, but you will understand later.”
Jesus answered and said to him, 'That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;'
8 Peter said to him, “You will never wash my feet!” Yeshua answered him, “If I don’t wash you, you have no part with me.” (aiōn g165)
Peter saith to him, 'Thou mayest not wash my feet — to the age.' Jesus answered him, 'If I may not wash thee, thou hast no part with me;' (aiōn g165)
9 Simon Peter said to him, “Lord, not my feet only, but also my hands and my head!”
Simon Peter saith to him, 'Sir, not my feet only, but also the hands and the head.'
10 Yeshua said to him, “Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you.”
Jesus saith to him, 'He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;'
11 For he knew him who would betray him; therefore he said, “You are not all clean.”
for he knew him who is delivering him up; because of this he said, 'Ye are not all clean.'
12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, “Do you know what I have done to you?
When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, 'Do ye know what I have done to you?
13 You call me, ‘Rabbi’ and ‘Lord.’ You say so correctly, for so I am.
ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;
14 If I then, the Lord and the Rabbi, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet.
if then I did wash your feet — the Lord and the Teacher — ye also ought to wash one another's feet.
15 For I have given you an example, that you should also do as I have done to you.
'For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;
16 Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither is one who is sent greater than he who sent him.
verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him;
17 If you know these things, blessed are you if you do them.
if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them;
18 I don’t speak concerning all of you. I know whom I have chosen; but that the Scripture may be fulfilled, ‘He who eats bread with me has lifted up his heel against me.’
not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel.
19 From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
'From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am [he];
20 Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me.”
verily, verily, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, doth receive me; and he who is receiving me, doth receive Him who sent me.'
21 When Yeshua had said this, he was troubled in spirit, and testified, “Most certainly I tell you that one of you will betray me.”
These things having said, Jesus was troubled in the spirit, and did testify, and said, 'Verily, verily, I say to you, that one of you will deliver me up;'
22 The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
23 One of his disciples, whom Yeshua loved, was at the table, leaning against Yeshua’s chest.
And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
24 Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, “Tell us who it is of whom he speaks.”
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
25 He, leaning back, as he was, on Yeshua’s chest, asked him, “Lord, who is it?”
and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, 'Sir, who is it?'
26 Yeshua therefore answered, “It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it.” So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judah, the son of Simon Iscariot.
Jesus answereth, 'That one it is to whom I, having dipped the morsel, shall give it;' and having dipped the morsel, he giveth [it] to Judas of Simon, Iscariot.
27 After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Yeshua said to him, “What you do, do quickly.”
And after the morsel, then the Adversary entered into that one, Jesus, therefore, saith to him, 'What thou dost — do quickly;'
28 Now nobody at the table knew why he said this to him.
and none of those reclining at meat knew for what intent he said this to him,
29 For some thought, because Judah had the money box, that Yeshua said to him, “Buy what things we need for the feast,” or that he should give something to the poor.
for certain were thinking, since Judas had the bag, that Jesus saith to him, 'Buy what we have need of for the feast;' or that he may give something to the poor;
30 Therefore having received that morsel, he went out immediately. It was night.
having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.
31 When he had gone out, Yeshua said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
When, therefore, he went forth, Jesus saith, 'Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;
32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Judeans, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you.
'Little children, yet a little am I with you; ye will seek me, and, according as I said to the Jews — Whither I go away, ye are not able to come, to you also I do say [it] now.
34 A new commandment I give to you, that you love one another. Just as I have loved you, you also love one another.
'A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;
35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
in this shall all know that ye are my disciples, if ye may have love one to another.'
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Yeshua answered, “Where I am going, you can’t follow now, but you will follow afterwards.”
Simon Peter saith to him, 'Sir, whither dost thou go away?' Jesus answered him, 'Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.'
37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'
38 Yeshua answered him, “Will you lay down your life for me? Most certainly I tell you, the rooster won’t crow until you have denied me three times.
Jesus answered him, 'Thy life for me thou wilt lay down! verily, verily, I say to thee, a cock will not crow till thou mayest deny me thrice.'

< Yochanan 13 >