< Yochanan 10 >

1 “Most certainly, I tell you, one who doesn’t enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, is a thief and a robber.
Verily, verily, I say to you, That he who doth not enter by the door into the fold of the flock, but climbeth up in some other place, he is a thief and a robber.
2 But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
But he that entereth by the door, is the shepherd of the flock.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
And to him the door-keeper openeth the door; and the sheep hear his voice. And he calleth the sheep by their names, and leadeth them out.
4 Whenever he brings out his own sheep, he goes before them; and the sheep follow him, for they know his voice.
And when he hath led out his flock, he goeth before it; and his sheep follow him, because they know his voice.
5 They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don’t know the voice of strangers.”
But after a stranger the flock will not follow, but it fleeth from him; because it knoweth not the voice of a stranger.
6 Yeshua spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them.
This allegory spake Jesus to them; but they knew not what he said to them.
7 Yeshua therefore said to them again, “Most certainly, I tell you, I am the sheep’s door.
And Jesus said to them again: Verily, verily, I say to you, That I am the door of the flock.
8 All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.
All those who have come, were thieves and robbers: but the flock did not hear them.
9 I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out and will find pasture.
I am the door: and if any enter by me, he will live, and will come in and go out, and will find pasture.
10 The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy. I have come, that they may have life, and may have that which is excellent.
11 “I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
I am a good shepherd. A good shepherd exposeth his life for the sheep.
12 He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn’t own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep and scatters them.
But a hireling, who is not the shepherd, and to whom the sheep do not belong, when he seeth the wolf coming, leaveth the flock, and fleeth; and the wolf cometh, and teareth, and disperseth the flock.
13 The hired hand flees because he is a hired hand and doesn’t care for the sheep.
And a hireling fleeth, because he is a hireling, and hath no concern for the flock.
14 I am the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;
I am a good shepherd; and I know my own sheep, and am known by my own.
15 even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
As my Father knoweth me, so know I my Father; and I expose my life for the flock.
16 I have other sheep which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
And I have other sheep, which are not of this fold: and them also I must bring; and they will hear my voice; and the whole will be one flock, and one shepherd.
17 Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.
For this cause my Father loveth me, that I lay down my life, to resume it again.
18 No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.”
There is no one that taketh it from me; but I lay it down of my own pleasure: for I have authority to lay it down, and authority to resume it again; because I have received this command from my Father.
19 Therefore a division arose again amongst the Judeans because of these words.
And again there was a division among the Jews, on account of these sayings.
20 Many of them said, “He has a demon and is insane! Why do you listen to him?”
And many of them said: He hath a demon, and is wholly beside himself; why hear ye him?
21 Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn’t possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”
But others said: These are not the discourses of a demoniac: can a demon open the eyes of one blind?
22 It was the Feast of Hanukkah at Jerusalem.
And the feast of the dedication was held at Jerusalem, and it was winter.
23 It was winter, and Yeshua was walking in the temple, in Solomon’s porch.
And Jesus walked in the temple, in the porch of Solomon.
24 The Judeans therefore came around him and said to him, “How long will you hold us in suspense? If you are the Messiah, tell us plainly.”
And the Jews gathered around him; and said to him: how long holdest thou our mind in suspense? If thou art the Messiah, tell us plainly.
25 Yeshua answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in my Father’s name, these testify about me.
Jesus answered, and said to them: I have told you, and ye did not believe. The works which I do in the name of my Father, they testify of me
26 But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you.
But ye do not believe, because ye are not of my sheep, as I have said to you.
27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
My sheep hear my voice: and I know them: and they go after me.
28 I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
And I give to them life eternal: and they will never be lost: nor will any one pluck them from my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
29 My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.
For my Father, who gave them to me, is greater than all; nor can any pluck from my Father's hand.
30 I and the Father are one.”
I and my Father are one.
31 Therefore the Judeans took up stones again to stone him.
And again the Jews took up stones, to stone him.
32 Yeshua answered them, “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”
Jesus said to them: Many good works have I showed you from my Father; for which of those works do ye stone me?
33 The Judeans answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.”
The Jews said to him: It is not on account of good works, that we stone thee: but because thou blasphemest; and, whilst thou art a man, thou makest thyself God.
34 Yeshua answered them, “Isn’t it written in your law, ‘I said, you are gods’?
Jesus said to them: Is it not written in your law, I have said, Ye are gods?
35 If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can’t be broken),
If he called them gods, because the word of God was with them, and the scripture cannot be nullified;
36 do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
do ye say to him, whom the Father, hath sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said to you, I am the Son of God?
37 If I don’t do the works of my Father, don’t believe me.
And if I do not the works of my Father, believe me not.
38 But if I do them, though you don’t believe me, believe the works, that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.”
But if I do them, although ye believe not me, yet believe the works; that ye may know and believe, that my Father is in me, and I in my Father.
39 They sought again to seize him, and he went out of their hand.
And again they sought to lay hold of him; but he escaped out of their hands;
40 He went away again beyond the Jordan into the place where Yochanan was immersing at first, and he stayed there.
and retired to the other side of the Jordan, to the place where John at first baptized, and tarried there.
41 Many came to him. They said, “Yochanan indeed did no sign, but everything that Yochanan said about this man is true.”
And many persons came to him: and they said, John indeed wrought not even one sign; but every thing that John said of his man, was true.
42 Many believed in him there.
And many believed on him.

< Yochanan 10 >