< Job 36 >

1 Elihu also continued, and said,
Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
2 “Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
“Biraz bekle, sana açıklayayım, Çünkü Tanrı için söylenecek daha çok söz var.
3 I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
Bilgimi geniş kaynaklardan toplayacağım, Yaratıcıma hak vereceğim.
4 For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
Kuşkusuz söylediğim hiçbir şey yalan değil, Karşında bilgide yetkin biri var.
5 “Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
“Tanrı güçlüdür, ama kimseyi hor görmez, Güçlü ve amacında kararlı.
6 He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
Kötüleri yaşatmaz, Ezilenin hakkını verir.
7 He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
Gözlerini doğru kişiden ayırmaz, Onu krallarla birlikte tahta oturtur, Sonsuza dek yükseltir.
8 If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
Ama insanlar zincire vurulur, Baskı altında tutulurlarsa,
9 then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
Onlara yaptıklarını, Gurura kapılıp isyan ettiklerini bildirir.
10 He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
Öğüdünü dinletir, Kötülükten dönmelerini buyurur.
11 If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
Eğer dinler ve O'na kulluk ederlerse, Kalan günlerini bolluk, Yıllarını rahatlık içinde geçirirler.
12 But if they don’t listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
Ama dinlemezlerse ölür, Ders almadan yok olurlar.
13 “But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
“Tanrısızlar öfkelerini içlerinde gizler, Kendilerini bağladığında Tanrı'dan yardım istemezler.
14 They die in youth. Their life perishes amongst the unclean.
Genç yaşta ölüp giderler, Yaşamları putperest tapınaklarında fuhşu iş edinmiş erkekler arasında sona erer.
15 He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
Ama Tanrı acı çekenleri acı çektikleri için kurtarır, Düşkünlere kendini dinletir.
16 Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
“Evet, seni sıkıntıdan çeker çıkarırdı; Darlığın olmadığı geniş bir yere, Zengin yiyeceklerle bezenmiş bir sofraya.
17 “But you are full of the judgement of the wicked. Judgement and justice take hold of you.
Oysa şimdi kötülerin hak ettiği cezayı çekiyorsun, Yargı ve adalet yakalamış seni.
18 Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
Dikkat et, para seni baştan çıkarmasın, Büyük bir rüşvet seni saptırmasın.
19 Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
Zenginliğin ya da bütün gücün yeter mi Sıkıntı çekmeni önlemeye?
20 Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
Halkların yeryüzünden Yok edildiği geceyi özleme.
21 Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
Dikkat et, kötülüğe dönme, Çünkü sen onu düşkünlüğe yeğledin.
22 Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
“İşte Tanrı gücüyle yükselir, O'nun gibi öğretmen var mı?
23 Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness’?
Kim O'na ne yapması gerektiğini söyleyebilir? Kim O'na, ‘Haksızlık ettin’ diyebilir?
24 “Remember that you magnify his work, about which men have sung.
O'nun işlerini yüceltmelisin, anımsa bunu, İnsanların ezgilerle övdüğü işlerini.
25 All men have looked on it. Man sees it afar off.
Bütün insanlar bunları görmüştür, Herkes onları uzaktan izler.
26 Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
Evet, Tanrı öyle büyüktür ki, O'nu anlayamayız, Varlığının süresi hesaplanamaz.
27 For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapour,
“Su damlalarını yukarı çeker, Buharından yağmur damlatır.
28 which the skies pour down and which drop on man abundantly.
Bulutlar nemini döker, İnsanların üzerine bol yağmur yağdırır.
29 Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
Bulutları nasıl yaydığını, Göksel konutundan nasıl gürlediğini kim anlayabilir?
30 Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
Şimşekleri çevresine nasıl yaydığına, Denizin dibine dek nasıl ulaştırdığına bakın.
31 For by these he judges the people. He gives food in abundance.
Tanrı halkları böyle yönetir, Bol yiyecek sağlar.
32 He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
Şimşeği elleriyle tutar, Hedefine vurmasını buyurur.
33 Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.
O'nun gürleyişi fırtınayı haber verir, Sığırlar bile fırtına kopacağını bildirir.

< Job 36 >