< Hosea 4 >

1 Hear the LORD’s word, you children of Israel, for the LORD has a charge against the inhabitants of the land: “Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
שמעו דבר יהוה בני ישראל כי ריב ליהוה עם יושבי הארץ--כי אין אמת ואין חסד ואין דעת אלהים בארץ
2 There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
אלה וכחש ורצח וגנב ונאף פרצו ודמים בדמים נגעו
3 Therefore the land will mourn, and everyone who dwells in it will waste away, with all living things in her, even the animals of the field and the birds of the sky; yes, the fish of the sea also die.
על כן תאבל הארץ ואמלל כל יושב בה בחית השדה ובעוף השמים וגם דגי הים יאספו
4 “Yet let no man bring a charge, neither let any man accuse; for your people are like those who bring charges against a priest.
אך איש אל ירב ואל יוכח איש ועמך כמריבי כהן
5 You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.
וכשלת היום וכשל גם נביא עמך לילה ודמיתי אמך
6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no priest to me. Because you have forgotten your God’s Torah, I will also forget your children.
נדמו עמי מבלי הדעת כי אתה הדעת מאסת ואמאסאך (ואמאסך) מכהן לי ותשכח תורת אלהיך אשכח בניך גם אני
7 As they were multiplied, so they sinned against me. I will change their glory into shame.
כרבם כן חטאו לי כבודם בקלון אמיר
8 They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
חטאת עמי יאכלו ואל עונם ישאו נפשו
9 It will be like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.
והיה כעם ככהן ופקדתי עליו דרכיו ומעלליו אשיב לו
10 They will eat, and not have enough. They will play the prostitute, and will not increase; because they have abandoned listening to the LORD.
ואכלו ולא ישבעו הזנו ולא יפרצו כי את יהוה עזבו לשמר
11 Prostitution, wine, and new wine take away understanding.
זנות ויין ותירוש יקח לב
12 My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God.
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם
13 They sacrifice on the tops of the mountains, and burn incense on the hills, under oaks, poplars, and terebinths, because its shade is good. Therefore your daughters play the prostitute, and your brides commit adultery.
על ראשי ההרים יזבחו ועל הגבעות יקטרו תחת אלון ולבנה ואלה כי טוב צלה על כן תזנינה בנותיכם וכלותיכם תנאפנה
14 I will not punish your daughters when they play the prostitute, nor your brides when they commit adultery; because the men consort with prostitutes, and they sacrifice with the shrine prostitutes; so the people without understanding will come to ruin.
לא אפקוד על בנותיכם כי תזנינה ועל כלותיכם כי תנאפנה--כי הם עם הזנות יפרדו ועם הקדשות יזבחו ועם לא יבין ילבט
15 “Though you, Israel, play the prostitute, yet don’t let Judah offend; and don’t come to Gilgal, neither go up to Beth Aven, nor swear, ‘As the LORD lives.’
אם זנה אתה ישראל אל יאשם יהודה ואל תבאו הגלגל ואל תעלו בית און ואל תשבעו חי יהוה
16 For Israel has behaved extremely stubbornly, like a stubborn heifer. Then how will the LORD feed them like a lamb in a meadow?
כי כפרה סררה סרר ישראל עתה ירעם יהוה ככבש במרחב
17 Ephraim is joined to idols. Leave him alone!
חבור עצבים אפרים הנח לו
18 Their drink has become sour. They play the prostitute continually. Her rulers dearly love their shameful way.
סר סבאם הזנה הזנו אהבו הבו קלון מגניה
19 The wind has wrapped her up in its wings; and they shall be disappointed because of their sacrifices.
צרר רוח אותה בכנפיה ויבשו מזבחותם

< Hosea 4 >