< Hebrews 8 >

1 Now in the things which we are saying, the main point is this: we have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
கத்²யமாநாநாம்’ வாக்யாநாம்’ ஸாரோ(அ)யம் அஸ்மாகம் ஏதாத்³ரு’ஸ² ஏகோ மஹாயாஜகோ(அ)ஸ்தி ய​: ஸ்வர்கே³ மஹாமஹிம்ந​: ஸிம்’ஹாஸநஸ்ய த³க்ஷிணபார்ஸ்²வோ ஸமுபவிஷ்டவாந்
2 a servant of the sanctuary and of the true tabernacle which the Lord pitched, not man.
யச்ச தூ³ஷ்யம்’ ந மநுஜை​: கிந்த்வீஸ்²வரேண ஸ்தா²பிதம்’ தஸ்ய ஸத்யதூ³ஷ்யஸ்ய பவித்ரவஸ்தூநாஞ்ச ஸேவக​: ஸ ப⁴வதி|
3 For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this high priest also have something to offer.
யத ஏகைகோ மஹாயாஜகோ நைவேத்³யாநாம்’ ப³லீநாஞ்ச தா³நே நியுஜ்யதே, அதோ ஹேதோரேதஸ்யாபி கிஞ்சித்³ உத்ஸர்ஜநீயம்’ வித்³யத இத்யாவஸ்²யகம்’|
4 For if he were on earth, he would not be a priest at all, seeing there are priests who offer the gifts according to the Torah,
கிஞ்ச ஸ யதி³ ப்ரு’தி²வ்யாம் அஸ்தா²ஸ்யத் தர்ஹி யாஜகோ நாப⁴விஷ்யத், யதோ யே வ்யவஸ்தா²நுஸாராத் நைவேத்³யாநி த³த³த்யேதாத்³ரு’ஸா² யாஜகா வித்³யந்தே|
5 who serve a copy and shadow of the heavenly things, even as Moses was warned by God when he was about to make the tabernacle, for he said, “See, you shall make everything according to the pattern that was shown to you on the mountain.”
தே து ஸ்வர்கீ³யவஸ்தூநாம்’ த்³ரு’ஷ்டாந்தேந சா²யயா ச ஸேவாமநுதிஷ்ட²ந்தி யதோ மூஸஸி தூ³ஷ்யம்’ ஸாத⁴யிதும் உத்³யதே ஸதீஸ்²வரஸ்ததே³வ தமாதி³ஷ்டவாந் ப²லத​: ஸ தமுக்தவாந், யதா², "அவதே⁴ஹி கி³ரௌ த்வாம்’ யத்³யந்நித³ர்ஸ²நம்’ த³ர்ஸி²தம்’ தத்³வத் ஸர்வ்வாணி த்வயா க்ரியந்தாம்’| "
6 But now he has obtained a more excellent ministry, by as much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as Torah.
கிந்த்விதா³நீம் அஸௌ தஸ்மாத் ஸ்²ரேஷ்ட²ம்’ ஸேவகபத³ம்’ ப்ராப்தவாந் யத​: ஸ ஸ்²ரேஷ்ட²ப்ரதிஜ்ஞாபி⁴​: ஸ்தா²பிதஸ்ய ஸ்²ரேஷ்ட²நியமஸ்ய மத்⁴யஸ்தோ²(அ)ப⁴வத்|
7 For if that first covenant had been faultless, then no place would have been sought for a second.
ஸ ப்ரத²மோ நியமோ யதி³ நிர்த்³தோ³ஷோ(அ)ப⁴விஷ்யத தர்ஹி த்³விதீயஸ்ய நியமஸ்ய கிமபி ப்ரயோஜநம்’ நாப⁴விஷ்யத்|
8 For finding fault with them, he said, “Behold, the days are coming”, says the Lord, “that I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah;
கிந்து ஸ தோ³ஷமாரோபயந் தேப்⁴ய​: கத²யதி, யதா², "பரமேஸ்²வர இத³ம்’ பா⁴ஷதே பஸ்²ய யஸ்மிந் ஸமயே(அ)ஹம் இஸ்ராயேலவம்’ஸே²ந யிஹூதா³வம்’ஸே²ந ச ஸார்த்³த⁴ம் ஏகம்’ நவீநம்’ நியமம்’ ஸ்தி²ரீகரிஷ்யாம்யேதாத்³ரு’ஸ²​: ஸமய ஆயாதி|
9 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they didn’t continue in my covenant, and I disregarded them,” says the Lord.
பரமேஸ்²வரோ(அ)பரமபி கத²யதி தேஷாம்’ பூர்வ்வபுருஷாணாம்’ மிஸரதே³ஸா²த்³ ஆநயநார்த²ம்’ யஸ்மிந் தி³நே(அ)ஹம்’ தேஷாம்’ கரம்’ த்⁴ரு’த்வா தை​: ஸஹ நியமம்’ ஸ்தி²ரீக்ரு’தவாந் தத்³தி³நஸ்ய நியமாநுஸாரேண நஹி யதஸ்தை ர்மம நியமே லங்கி⁴தே(அ)ஹம்’ தாந் ப்ரதி சிந்தாம்’ நாகரவம்’|
10 “For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days,” says the Lord: “I will put my laws into their mind; I will also write them on their heart. I will be their God, and they will be my people.
கிந்து பரமேஸ்²வர​: கத²யதி தத்³தி³நாத் பரமஹம்’ இஸ்ராயேலவம்’ஸீ²யை​: ஸார்த்³த⁴ம் இமம்’ நியமம்’ ஸ்தி²ரீகரிஷ்யாமி, தேஷாம்’ சித்தே மம விதீ⁴ந் ஸ்தா²பயிஷ்யாமி தேஷாம்’ ஹ்ரு’த்பத்ரே ச தாந் லேகி²ஷ்யாமி, அபரமஹம்’ தேஷாம் ஈஸ்²வரோ ப⁴விஷ்யாமி தே ச மம லோகா ப⁴விஷ்யந்தி|
11 They will not teach every man his fellow citizen and every man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for all will know me, from their least to their greatest.
அபரம்’ த்வம்’ பரமேஸ்²வரம்’ ஜாநீஹீதிவாக்யேந தேஷாமேகைகோ ஜந​: ஸ்வம்’ ஸ்வம்’ ஸமீபவாஸிநம்’ ப்⁴ராதரஞ்ச புந ர்ந ஸி²க்ஷயிஷ்யதி யத ஆக்ஷுத்³ராத் மஹாந்தம்’ யாவத் ஸர்வ்வே மாம்’ ஜ்ஞாஸ்யந்தி|
12 For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.”
யதோ ஹேதோரஹம்’ தேஷாம் அத⁴ர்ம்மாந் க்ஷமிஷ்யே தேஷாம்’ பாபாந்யபராதா⁴ம்’ஸ்²ச புந​: கதா³பி ந ஸ்மரிஷ்யாமி| "
13 In that he says, “A new covenant”, he has made the first obsolete. But that which is becoming obsolete and grows aged is near to vanishing away.
அநேந தம்’ நியமம்’ நூதநம்’ க³தி³த்வா ஸ ப்ரத²மம்’ நியமம்’ புராதநீக்ரு’தவாந்; யச்ச புராதநம்’ ஜீர்ணாஞ்ச ஜாதம்’ தஸ்ய லோபோ நிகடோ (அ)ப⁴வத்|

< Hebrews 8 >