< Hebrews 13 >

1 Let brotherly love continue.
Continúa amando a tus hermanos en la fe.
2 Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
Cuídate de mantener la casa abierta: porque de esta manera algunos han tenido ángeles como invitados, sin ser conscientes de ello.
3 Remember those who are in bonds, as bound with them, and those who are ill-treated, since you are also in the body.
Tenga en cuenta a los que están encadenados, como si estuvieran encadenados con ellos, y aquellos que son maltratados, como si estuvieran ustedes mismos en el cuerpo.
4 Let marriage be held in honour amongst all, and let the bed be undefiled; but God will judge the sexually immoral and adulterers.
Que la vida matrimonial sea honrada entre todos ustedes y no mancillar el lecho matrimonial; porque a los fornicarios y adúlteros serán juzgados por Dios.
5 Be free from the love of money, content with such things as you have, for he has said, “I will in no way leave you, neither will I in any way forsake you.”
Libérate del amor al dinero y complacete con las cosas que tienes; porque él mismo dijo: Yo estaré contigo en todo momento, no te desampararé.
6 So that with good courage we say, “The Lord is my helper. I will not fear. What can man do to me?”
Para que podamos decir confiadamente: El Señor es mi ayudador; No tendré miedo: ¿lo que me pueda hacer el hombre?
7 Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.
Tengan en cuenta a los que estaban sobre ustedes, y que les hablaron de la palabra de Dios; viendo el resultado de su forma de vida, dejen que su fe sea como la de ellos.
8 Yeshua the Messiah is the same yesterday, today, and forever. (aiōn g165)
Jesucristo es el mismo ayer, hoy y siempre. (aiōn g165)
9 Don’t be carried away by various and strange teachings, for it is good that the heart be established by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefitted.
No se dejen llevar por diferentes enseñanzas extrañas, porque es bueno que sus corazones sean fortalecidos por él amor de Dios, y en seguir reglas de alimentos, que no fueron de provecho para aquellos que se preocuparon tanto por eso.
10 We have an altar from which those who serve the holy tabernacle have no right to eat.
Tenemos un altar del cual los sacerdotes que están en el santuario no pueden comer.
11 For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burnt outside of the camp.
Porque los cuerpos de las bestias cuya sangre es llevada al lugar santo por el sumo sacerdote como una ofrenda por el pecado son quemados fuera del círculo del santuario.
12 Therefore Yeshua also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered outside of the gate.
Por esta razón, Jesús fue ejecutado fuera de las murallas, para que el pueblo se santificara con su sangre.
13 Let’s therefore go out to him outside of the camp, bearing his reproach.
Salgamos a él fuera del círculo del santuario llevando su vergüenza.
14 For we don’t have here an enduring city, but we seek that which is to come.
Porque aquí no tenemos un lugar de descanso fijo, pero buscamos la que está por venir.
15 Through him, then, let’s offer up a sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of lips which proclaim allegiance to his name.
Hagamos, pues, ofrendas de alabanza a Dios en todo momento por medio de él, es decir, el fruto de los labios que dan testimonio de su nombre.
16 But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
Pero sigan haciendo el bien y dándoles a los demás, porque Dios está complacido con tales ofrendas.
17 Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy and not with groaning, for that would be unprofitable for you.
Obedezcan a sus a sus líderes, y sujétense a ellos: porque guardan sus almas, dispuestos a dar cuenta de ellos; permitirles hacer esto con alegría y no quejándose, porque eso no sería beneficioso para ustedes.
18 Pray for us, for we are persuaded that we have a good conscience, desiring to live honourably in all things.
Haz oraciones por nosotros, porque estamos seguros de que nuestros corazones están libres del sentido del pecado, deseando la forma correcta de vida en todas las cosas.
19 I strongly urge you to do this, that I may be restored to you sooner.
Hago esta solicitud con más fuerza, con la esperanza de volver a ustedes más rápidamente.
20 Now may the God of peace, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Yeshua, (aiōnios g166)
Ahora bien, el Dios de la paz, que resucitó de los muertos a nuestro Señor Jesucristo el gran pastor de su rebaño, a través de la sangre del eterno pacto, (aiōnios g166)
21 make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Yeshua the Messiah, to whom be the glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
Los haga aptos en todo buen trabajo y listo para hacer todos sus deseos trabajando en ustedes lo que es agradable a sus ojos a través de Jesucristo; y que la gloria le sea dada por los siglos de los siglos. Que así sea. (aiōn g165)
22 But I exhort you, brothers, endure the word of exhortation, for I have written to you in few words.
Pero, hermanos, toma amablemente las palabras que he dicho para tu ganancia; porque no les he enviado una carta larga.
23 Know that our brother Timothy has been freed, with whom, if he comes shortly, I will see you.
Nuestro hermano Timoteo ha sido liberado de la prisión; y si viene aquí en poco tiempo, él y yo vendremos a ti juntos.
24 Greet all of your leaders and all the holy ones. The Italians greet you.
Saludos a todos a los pastores, y a todos los santos. Los que están en Italia los saludan.
25 Grace be with you all. Amen.
La gracia sea con todos ustedes. Amén.

< Hebrews 13 >