< Galatians 4 >

1 But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all,
Now I say, that the heir, as long as he is a child, differeth in no respect from a bond-servant, though he is lord of all;
2 but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.
but is under guardians and stewards, until the time appointed by the father.
3 So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.
So also we, when we were children, were in bondage under the rudiments of the world;
4 But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
but when the fullness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the Law,
5 that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption as children.
to redeem those under the Law, that we might be adopted as sons.
6 And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, “Abba, Father!”
And to show that ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father!
7 So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Messiah.
So then thou art no longer a bond-servant, but a son; and if a son, then an heir through God.
8 However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.
But at that time, indeed, when ye knew not God, ye were in slavery to those who in their nature are not gods;
9 But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
but now, after having known God, or rather having been known by God, how is it that ye are turning back to the weak and beggarly rudiments to which ye wish to be again in bondage?
10 You observe days, months, seasons, and years.
Do ye observe days, and months, and times, and years?
11 I am afraid for you, that I might have wasted my labour for you.
I fear for you, lest I may have bestowed upon you labor in vain.
12 I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,
Brethren, I beseech you, become as I am, for I also have become as ye are; ye injured me in nothing.
13 but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.
Nay, ye know that it was on account of an infirmity of the flesh that I preached the gospel to you the former time,
14 That which was a temptation to you in my flesh, you didn’t despise nor reject; but you received me as an angel of God, even as Messiah Yeshua.
and my trial which was in my flesh ye did not despise nor spurn; but received me as an angel of God, yea, as Christ Jesus.
15 What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.
How great then was your boasting of happiness! for I bear you witness, that if possible, ye would have plucked out your eyes, and have given them to me.
16 So then, have I become your enemy by telling you the truth?
So then, have I become your enemy because I tell you the truth?
17 They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
They show a zeal for you, but not in honesty; yea, they wish to exclude you, that ye may be zealous for them.
18 But it is always good to be zealous in a good cause, and not only when I am present with you.
But it is good to be an object of zeal in what is good always, and not only when I am present with you.
19 My little children, of whom I am again in travail until Messiah is formed in you—
My children, with whom I am again in travail until Christ be formed in you, —
20 but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.
I could wish indeed to be present with you now, and to change my tone, for I am in perplexity about you.
21 Tell me, you that desire to be under the law, don’t you listen to the law?
Tell me, ye that desire to be under the Law, do ye not hear the Law?
22 For it is written that Abraham had two sons, one by the servant, and one by the free woman.
For it is written, that Abraham had two sons; the one by the bondwoman, the other by the freewoman.
23 However, the son by the servant was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
But the one by the bondwoman was born after the flesh; while the one by the freewoman was through the promise.
24 These things contain an allegory, for these are two covenants. One is from Mount Sinai, bearing children to bondage, which is Hagar.
Which things are written allegorically; for these women are two covenants; the one from Mount Sinai, who beareth children into bondage, which is Hagar;
25 For this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and answers to the Jerusalem that exists now, for she is in bondage with her children.
for the word Hagar is Mount Sinai in Arabia; and she corresponds to the Jerusalem now existing, for she is in bondage with her children;
26 But the Jerusalem that is above is free, which is the mother of us all.
but the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.
27 For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear. Break out and shout, you who don’t travail. For the desolate women have more children than her who has a husband.”
For it is written: “Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not; for many are the children of the desolate one, rather than of her who hath the husband.”
28 Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.
But ye, brethren, as Isaac was, are children of a promise.
29 But as then, he who was born according to the flesh persecuted him who was born according to the Spirit, so also it is now.
But as at that time he that was born after the flesh persecuted him that was born through the Spirit, so it is now.
30 However, what does the Scripture say? “Throw out the servant and her son, for the son of the servant will not inherit with the son of the free woman.”
But what saith the scripture? “Cast out the bondwoman and her son; for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.”
31 So then, brothers, we are not children of a servant, but of the free woman.
So then, brethren, we are not children of a bondwoman, but of the freewoman.

< Galatians 4 >