< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
Babil Kralı Nebukadnessar'ın Babil'e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
2 who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
3 The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
Paroşoğulları: 2 172
4 The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
Şefatyaoğulları: 372
5 The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
Arahoğulları: 775
6 The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 812
7 The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Elamoğulları: 1 254
8 The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
Zattuoğulları: 945
9 The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
Zakkayoğulları: 760
10 The children of Bani, six hundred and forty-two.
Banioğulları: 642
11 The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
Bevayoğulları: 623
12 The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
Azgatoğulları: 1 222
13 The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
Adonikamoğulları: 666
14 The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
Bigvayoğulları: 2 056
15 The children of Adin, four hundred and fifty-four.
Adinoğulları: 454
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
17 The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
Besayoğulları: 323
18 The children of Jorah, one hundred and twelve.
Yoraoğulları: 112
19 The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
Haşumoğulları: 223
20 The children of Gibbar, ninety-five.
Gibbaroğulları: 95
21 The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
Beytlehemliler: 123
22 The men of Netophah, fifty-six.
Netofalılar: 56
23 The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
Anatotlular: 128
24 The children of Azmaveth, forty-two.
Azmavetliler: 42
25 The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
26 The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
27 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Mikmaslılar: 122
28 The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
29 The children of Nebo, fifty-two.
Nevolular: 52
30 The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
Magbişliler: 156
31 The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1 254
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harimliler: 320
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
34 The children of Jericho, three hundred and forty-five.
Erihalılar: 345
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Senaalılar: 3 630.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Yeshua, nine hundred and seventy-three.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
37 The children of Immer, one thousand and fifty-two.
İmmeroğulları: 1 052
38 The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
Paşhuroğulları: 1 247
39 The children of Harim, one thousand and seventeen.
Harimoğulları: 1 017.
40 The Levites: the children of Yeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
41 The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
42 The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
43 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
46 the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
55 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
58 All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392.
59 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
61 Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
62 These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
63 The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
64 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
65 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
66 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
67 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
68 Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
Bazı aile başları Yeruşalim'deki RAB Tanrı'nın Tapınağı'na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
69 They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
70 So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.
Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.

< Ezra 2 >