< 2 Timothy 3 >

1 But know this: that in the last days, grievous times will come.
Naki bi ka toh nayi, ni vie u kle kle'a, iton ni hei ni yah.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, arrogant, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,
Indi ba son tu mba, da son klen, data wur woh ni san, bi zu tu, bi mer ndi, bi wa bana hu bati mba na biwa bana grie na bi, shiji suron.
3 without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, not lovers of good,
Biwa bana son ndi na, ba na son sulhu na pipi dri, biti pren, biwa bana vutu mba na bi vri vri suron, biwa bana son kpe didi ma na.
4 traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,
Bi ri amana, bi sentu, bi zu tapa gban, bi son kpie u migyeien ni Rji.
5 holding a form of godliness but having denied its power. Turn away from these, also.
Ba hei ni kpan 'u' Rji aman bana kpa yeim ni gbengblenlen ma na, na hu irin ndi bi yi na.
6 For some of these are people who creep into houses and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts,
Irin, ndi ba ki ba ji kpala dani hu kon da vu ruru mba, du ba ni hu ba da ti gugu, dani ti kpie wa suron ba ni son.
7 always learning and never able to come to the knowledge of the truth.
irin mba biyi ba si kaya chachu aman bana hei ni mre wa ba toh hikima u jaji na.
8 Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so these also oppose the truth, men corrupted in mind, who concerning the faith are rejected.
Ni kon kima iyi ba Yannisu ba Yambrisu ba krie ni Musa, baba bi bla tre u che bana krie ni jaji na. Bana ndi bi suron didi na, naki bana krie ni jaji na naki ba toh ba bi che migyen.
9 But they will proceed no further. For their folly will be evident to all men, as theirs also came to be.
Bana hi ni ko shishi na ruru mba ani tsro ni ra, ndi wawu ba toh, na bi wa ba ti naki'a.
10 But you followed my teaching, conduct, purpose, faith, patience, love, steadfastness,
Naki ma biyi bi hu kpie wa mi tsro yi'a, hali ni manufa jaji, ti yah kpukpu me, nison, ni vu suron.
11 persecutions, and sufferings—those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.
Ni tsanani, iya, ni kpie wa ba same me ni atakiya, ni ikoniya mba Listra, mi vu suron ni tsanani. ni mi ba wawu. Bachi kpa me chuwo.
12 Yes, and all who desire to live godly in Messiah Yeshua will suffer persecution.
Biwa ba son sun ni koh Rji ni Kristi Yesu ba sha tsanani.
13 But evil men and impostors will grow worse and worse, deceiving and being deceived.
Ndi bi brji baba bi gru di bata ti meme chachuu data du bari joku.
14 But you remain in the things which you have learnt and have been assured of, knowing from whom you have learnt them.
Nakima wu ka krie ni kpie ni kpie wa'u to di krji gbagban, u toh indi wa a tsro u'a.
15 From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith which is in Messiah Yeshua.
Tu ni vivre u toh kpi wa ba han tre Rji wa ani ji u ni ceto ni kpa yeim ni Kristi Yesu.
16 Every Scripture is God-breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
Duka tre biyi ba rji ni Rji ba bi didima, wa ani koya da yar han, da tsautas, kwabewa da foro ni mi si suron.
17 that each person who belongs to God may be complete, thoroughly equipped for every good work.
Du indi u Rji ka zama indi didi wa ani ti du didima.

< 2 Timothy 3 >