< 2 Chronicles 15 >

1 The Spirit of God came on Azariah the son of Oded.
ועזריהו בן עודד היתה עליו רוח אלהים
2 He went out to meet Asa, and said to him, “Hear me, Asa, and all Judah and Benjamin! The LORD is with you while you are with him; and if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will forsake you.
ויצא לפני אסא ויאמר לו שמעוני אסא וכל יהודה ובנימן יהוה עמכם בהיותכם עמו ואם תדרשהו ימצא לכם ואם תעזבהו יעזב אתכם
3 Now for a long time Israel was without the true God, without a teaching priest, and without law.
וימים רבים לישראל ללא אלהי אמת וללא כהן מורה--וללא תורה
4 But when in their distress they turned to the LORD, the God of Israel, and sought him, he was found by them.
וישב בצר לו על יהוה אלהי ישראל ויבקשהו וימצא להם
5 In those times there was no peace to him who went out, nor to him who came in; but great troubles were on all the inhabitants of the lands.
ובעתים ההם אין שלום ליוצא ולבא כי מהומת רבות על כל ישבי הארצות
6 They were broken in pieces, nation against nation, and city against city; for God troubled them with all adversity.
וכתתו גוי בגוי ועיר בעיר כי אלהים הממם בכל צרה
7 But you be strong! Don’t let your hands be slack, for your work will be rewarded.”
ואתם חזקו ואל ירפו ידיכם כי יש שכר לפעלתכם
8 When Asa heard these words and the prophecy of Oded the prophet, he took courage, and put away the abominations out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the cities which he had taken from the hill country of Ephraim; and he renewed the LORD’s altar that was before the LORD’s porch.
וכשמע אסא הדברים האלה והנבואה עדד הנביא התחזק ויעבר השקוצים מכל ארץ יהודה ובנימן ומן הערים אשר לכד מהר אפרים ויחדש את מזבח יהוה אשר לפני אולם יהוה
9 He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundance when they saw that the LORD his God was with him.
ויקבץ את כל יהודה ובנימן והגרים עמהם מאפרים ומנשה ומשמעון כי נפלו עליו מישראל לרב בראתם כי יהוה אלהיו עמו
10 So they gathered themselves together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of Asa’s reign.
ויקבצו ירושלם בחדש השלשי לשנת חמש עשרה למלכות אסא
11 They sacrificed to the LORD in that day, of the plunder which they had brought, seven hundred head of cattle and seven thousand sheep.
ויזבחו ליהוה ביום ההוא מן השלל הביאו בקר שבע מאות וצאן שבעת אלפים
12 They entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
ויבאו בברית--לדרוש את יהוה אלהי אבותיהם בכל לבבם ובכל נפשם
13 and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
וכל אשר לא ידרש ליהוה אלהי ישראל יומת--למן קטן ועד גדול למאיש ועד אשה
14 They swore to the LORD with a loud voice, with shouting, with shofars, and with cornets.
וישבעו ליהוה בקול גדול ובתרועה--ובחצצרות ובשופרות
15 All Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart and sought him with their whole desire; and he was found by them. Then the LORD gave them rest all around.
וישמחו כל יהודה על השבועה כי בכל לבבם נשבעו ובכל רצונם בקשהו וימצא להם וינח יהוה להם מסביב
16 Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen mother, because she had made an abominable image for an Asherah; so Asa cut down her image, ground it into dust, and burnt it at the brook Kidron.
וגם מעכה אם אסא המלך הסירה מגבירה אשר עשתה לאשרה מפלצת ויכרת אסא את מפלצתה וידק וישרף בנחל קדרון
17 But the high places were not taken away out of Israel; nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.
והבמות--לא סרו מישראל רק לבב אסא היה שלם כל ימיו
18 He brought the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated, silver, gold, and vessels into God’s house.
ויבא את קדשי אביו וקדשיו--בית האלהים כסף וזהב וכלים
19 There was no more war to the thirty-fifth year of Asa’s reign.
ומלחמה לא היתה עד שנת שלשים וחמש למלכות אסא

< 2 Chronicles 15 >