< 1 Corinthians 1 >

1 Paul, called to be an emissary of Yeshua the Messiah through the will of God, and our brother Sosthenes,
神の御意により召されてイエス・キリストの使徒となれるパウロ及び兄弟ソステネ、
2 to the assembly of God which is at Corinth—those who are sanctified in Messiah Yeshua, called holy ones, with all who call on the name of our Lord Yeshua the Messiah in every place, both theirs and ours:
書をコリントに在る神の教會、即ちいづれの處にありても、我らの主、ただに我等のみならず彼らの主なるイエス・キリストの名を呼び求むる者とともに、聖徒となるべき召を蒙り、キリスト・イエスに在りて潔められたる汝らに贈る。
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.
願はくは我らの父なる神および主イエス・キリストより賜ふ恩惠と平安と汝らに在らんことを。
4 I always thank my God concerning you for the grace of God which was given you in Messiah Yeshua,
われ汝らがキリスト・イエスに在りて神より賜はりし恩惠に就きて、常に神に感謝す。
5 that in everything you were enriched in him, in all speech and all knowledge—
汝らはキリストに在りて、諸般のこと即ち凡ての言と凡ての悟とに富みたればなり。
6 even as the testimony of Messiah was confirmed in you—
これキリストの證なんぢらの中に堅うせられたるに因る。
7 so that you come behind in no gift, waiting for the revelation of our Lord Yeshua the Messiah,
斯く汝らは凡ての賜物に缺くる所なくして、我らの主イエス・キリストの現れ給ふを待てり。
8 who will also confirm you until the end, blameless in the day of our Lord Yeshua the Messiah.
彼は汝らを終まで堅うして、我らの主イエス・キリストの日に責むべき所なからしめ給はん。
9 God is faithful, through whom you were called into the fellowship of his Son, Yeshua the Messiah our Lord.
汝らを召して其の子われらの主イエス・キリストの交際に入らしめ給ふ神は眞實なる哉。
10 Now I beg you, brothers, through the name of our Lord, Yeshua the Messiah, that you all speak the same thing, and that there be no divisions amongst you, but that you be perfected together in the same mind and in the same judgement.
兄弟よ、我らの主イエス・キリストの名に頼りて汝らに勸む、おのおの語るところを同じうし、分爭する事なく、同じ心おなじ念にて全く一つになるべし。
11 For it has been reported to me concerning you, my brothers, by those who are from Chloe’s household, that there are contentions amongst you.
わが兄弟よ、クロエの家の者、なんぢらの中に紛爭あることを我に知らせたり。
12 Now I mean this, that each one of you says, “I follow Paul,” “I follow Apollos,” “I follow Kefa,” and, “I follow Messiah.”
即ち汝 等おのおの『我はパウロに屬す』『われはアポロに』『我はケパに』『我はキリストに』と言ふこれなり。
13 Is Messiah divided? Was Paul crucified for you? Or were you immersed into the name of Paul?
キリストは分たるる者ならんや、パウロは汝らの爲に十字架につけられしや、汝らパウロの名に頼りてバプテスマを受けしや。
14 I thank God that I immersed none of you except Crispus and Gaius,
我は感謝す、クリスポとガイオとの他には、我なんぢらの中の一人にもバプテスマを施さざりしを。
15 so that no one should say that I had immersed you into my own name.
是わが名に頼りて汝らがバプテスマを受けしと人の言ふ事なからん爲なり。
16 (I also immersed the household of Stephanas; besides them, I don’t know whether I immersed any other.)
またステパノの家族にバプテスマを施しし事あり、此の他には我バプテスマを施しし事ありや知らざるなり。
17 For Messiah sent me not to immerse, but to proclaim the Good News—not in wisdom of words, so that the cross of Messiah wouldn’t be made void.
そはキリストの我を遣し給へるはバプテスマを施させん爲にあらず、福音を宣傳へしめんとてなり。而して言の智慧をもつてせず、是キリストの十字架の虚しくならざらん爲なり。
18 For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are being saved it is the power of God.
それ十字架の言は亡ぶる者には愚なれど、救はるる我らには神の能力なり。
19 For it is written, “I will destroy the wisdom of the wise. I will bring the discernment of the discerning to nothing.”
録して、『われ智者の智慧をほろぼし、慧き者のさときを空しうせん』とあればなり。
20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Hasn’t God made foolish the wisdom of this world? (aiōn g165)
智者いづこにか在る、學者いづこにか在る、この世の論者いづこにか在る、神は世の智慧をして愚ならしめ給へるにあらずや。 (aiōn g165)
21 For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn’t know God, it was God’s good pleasure through the foolishness of the proclaiming to save those who believe.
世は己の智慧をもて神を知らず(これ神の智慧に適へるなり)この故に神は宣教の愚をもて、信ずる者を救ふを善しとし給へり。
22 For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
ユダヤ人は徴を請ひ、ギリシヤ人は智慧を求む。
23 but we proclaim Messiah crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Greeks,
されど我らは十字架に釘けられ給ひしキリストを宣傳ふ。これはユダヤ人に躓物となり、異邦人に愚となれど、
24 but to those who are called, both Jews and Greeks, Messiah is the power of God and the wisdom of God;
召されたる者にはユダヤ人にもギリシヤ人にも、神の能力また神の智慧たるキリストなり。
25 because the foolishness of God is wiser than men, and the weakness of God is stronger than men.
神の愚は人よりも智く、神の弱は人よりも強ければなり。
26 For you see your calling, brothers, that not many are wise according to the flesh, not many mighty, and not many noble;
兄弟よ、召を蒙れる汝らを見よ、肉によれる智き者おほからず、能力ある者おほからず、貴きもの多からず。
27 but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world that he might put to shame the things that are strong.
されど神は智き者を辱しめんとて世の愚なる者を選び、強き者を辱しめんとて弱き者を選び、
28 God chose the lowly things of the world, and the things that are despised, and the things that don’t exist, that he might bring to nothing the things that exist,
有る者を亡さんとて世の卑しきもの、輕んぜらるる者、すなわち無きが如き者を選び給へり。
29 that no flesh should boast before God.
これ神の前に人の誇る事なからん爲なり。
30 Because of him, you are in Messiah Yeshua, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
汝らは神に頼りてキリスト・イエスに在り、彼は神に立てられて我らの智慧と義と聖と救贖とになり給へり。
31 that, as it is written, “He who boasts, let him boast in the Lord.”
これ『誇る者は主に頼りて誇るべし』と録されたる如くならん爲なり。

< 1 Corinthians 1 >