< 1 Corinthians 14 >

1 Follow after love and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
Sue ye charite, loue ye spiritual thingis, but more that ye prophecien.
2 For he who speaks in another language speaks not to men, but to God, for no one understands, but in the Spirit he speaks mysteries.
And he that spekith in tunge, spekith not to men, but to God; for no man herith. But the spirit spekith mysteries.
3 But he who prophesies speaks to men for their edification, exhortation, and consolation.
For he that prophecieth, spekith to men to edificacioun, and monestyng, and coumfortyng.
4 He who speaks in another language edifies himself, but he who prophesies edifies the assembly.
He that spekith in tunge, edifieth hym silf; but he that prophecieth, edifieth the chirche of God.
5 Now I desire to have you all speak with other languages, but even more that you would prophesy. For he is greater who prophesies than he who speaks with other languages, unless he interprets, that the assembly may be built up.
And Y wole, that alle ye speke in tungis, but more that ye prophecie. For he that prophecieth, is more than he that spekith in langagis; but perauenture he expoune, that the chirche take edificacioun.
6 But now, brothers, if I come to you speaking with other languages, what would I profit you unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
But now, britheren, if Y come to you, and speke in langagis, what schal Y profite to you, but if Y speke to you ethir in reuelacioun, ethir in science, ethir in prophecie, ether in techyng?
7 Even lifeless things that make a sound, whether pipe or harp, if they didn’t give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?
For tho thingis that ben withouten soule, and yyueth voices, ethir pipe, ether harpe, but tho yyuen distinccioun of sownyngis, hou schal it be knowun that is sungun, ether that that is trumpid?
8 For if the shofar gave an uncertain sound, who would prepare himself for war?
For if a trumpe yyue an vncerteyn soune, who schal make hym silf redi to batel?
9 So also you, unless you uttered by the tongue words easy to understand, how would it be known what is spoken? For you would be speaking into the air.
So but ye yyuen an opyn word bi tunge, hou schal that that is seid be knowun? For ye schulen be spekynge in veyn.
10 There are, it may be, so many kinds of languages in the world, and none of them is without meaning.
There ben many kyndis of langagis in this world, and no thing is with outen vois.
11 If then I don’t know the meaning of the language, I would be to him who speaks a foreigner, and he who speaks would be a foreigner to me.
But if Y knowe not the vertu of a vois, Y schal be to hym, to whom Y schal speke, a barbarik; and he that spekith to me, schal be a barbarik.
12 So also you, since you are zealous for spiritual gifts, seek that you may abound to the building up of the assembly.
So ye, for ye ben loueris of spiritis, seke ye that ye be plenteuouse to edificacioun of the chirche.
13 Therefore let him who speaks in another language pray that he may interpret.
And therfor he that spekith in langage, preie, that he expowne.
14 For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful.
For if Y preye in tunge, my spirit preieth; myn vndurstondyng is with outen fruyt.
15 What should I do? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also. I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also.
What thanne? Y schal preye in spirit, Y schal preye in mynde; Y schal seie salm, in spirit, Y schal seie salm also in mynde.
16 Otherwise, if you bless with the spirit, how will he who fills the place of the unlearned say the “Amen” at your giving of thanks, seeing he doesn’t know what you say?
For if thou blessist in spirit, who fillith the place of an ydiot, hou schal he seie Amen on thi blessyng, for he woot not, what thou seist?
17 For you most certainly give thanks well, but the other person is not built up.
For thou doist wel thankyngis, but an othir man is not edefied.
18 I thank my God, I speak with other languages more than you all.
Y thanke my God, for Y speke in the langage of alle you;
19 However, in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
but in the chirche Y wole speke fyue wordis in my wit, that also Y teche othere men, than ten thousynde of wordis in tunge.
20 Brothers, don’t be children in thoughts, yet in malice be babies, but in thoughts be mature.
Britheren, nyle ye be maad children in wittis, but in malice be ye children; but in wittis be ye parfit.
21 In the law it is written, “By men of strange languages and by the lips of strangers I will speak to this people. They won’t even listen to me that way, says the Lord.”
For in the lawe it is writun, That in othere tungis and othere lippis Y schal speke to this puple, and nether so thei schulen here me, seith the Lord.
22 Therefore other languages are for a sign, not to those who believe, but to the unbelieving; but prophesying is for a sign, not to the unbelieving, but to those who believe.
Therfor langagis ben in to tokene, not to feithful men, but to men out of the feith; but prophecies ben not to men out of the feith, but to feithful men.
23 If therefore the whole assembly is assembled together and all speak with other languages, and unlearned or unbelieving people come in, won’t they say that you are crazy?
Therfor if alle the chirche come togidere in to oon, and alle men speken in tungis, if idiotis, ether men out of the feith, entren, whether thei schulen not seie, What ben ye woode?
24 But if all prophesy, and someone unbelieving or unlearned comes in, he is reproved by all, and he is judged by all.
But if alle men prophecien, if ony vnfeithful man or idiot entre, he is conuyct of alle, he is wiseli demyd of alle.
25 And thus the secrets of his heart are revealed. So he will fall down on his face and worship God, declaring that God is amongst you indeed.
For the hid thingis of his herte ben knowun, and so he schal falle doun on the face, and schal worschipe God, and schewe verili that God is in you.
26 What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, or has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
What thanne, britheren? Whanne ye comen togidere, ech of you hath a salm, he hath techyng, he hath apocalips, he hath tunge, he hath expownyng; alle thingis be thei don to edificacioun.
27 If any man speaks in another language, let there be two, or at the most three, and in turn; and let one interpret.
Whether a man spekith in tunge, bi twei men, ethir thre at the moste, and bi partis, that oon interprete.
28 But if there is no interpreter, let him keep silent in the assembly, and let him speak to himself and to God.
But if there be not an interpretour, be he stille in the chirche, and speke he to hym silf and to God.
29 Let two or three of the prophets speak, and let the others discern.
Prophetis tweine or thre seie, and othere wiseli deme.
30 But if a revelation is made to another sitting by, let the first keep silent.
But if ony thing be schewid to a sittere, the formere be stille.
31 For you all can prophesy one by one, that all may learn and all may be exhorted.
For ye moun `prophecie alle, ech bi hym silf, that alle men lerne, and alle moneste.
32 The spirits of the prophets are subject to the prophets,
And the spiritis of prophetis ben suget to prophetis;
33 for God is not a God of confusion but of peace, as in all the assemblies of the holy ones.
for whi God is not of discencioun, but of pees; as in alle chirchis of hooli men `Y teche.
34 Let the wives be quiet in the assemblies, for it has not been permitted for them to be talking except in submission, as the law also says,
Wymmen in chirchis be stille; for it is not suffrid to hem to speke, but to be suget, as the lawe seith.
35 if they desire to learn anything. “Let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a wife to be talking in the assembly.”
But if thei wolen ony thing lerne, `at home axe thei her hosebondis; for it is foule thing to a womman to speke in chirche.
36 What!? Was it from you that the word of God went out? Or did it come to you alone?
Whether `of you the word of God cam forth, or to you aloone it cam?
37 If any man thinks himself to be a prophet or spiritual, let him recognise the things which I write to you, that they are the commandment of the Lord.
If ony man is seyn to be a prophete, or spiritual, knowe he tho thingis that Y write to you, for tho ben the comaundementis of the Lord.
38 But if anyone is ignorant, let him be ignorant.
And if ony man vnknowith, he schal be vnknowun.
39 Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don’t forbid speaking with other languages.
`Therfor, britheren, loue ye to prophecie, and nyle ye forbede to speke in tungis.
40 Let all things be done decently and in order.
But be alle thingis don onestli, and bi due ordre in you.

< 1 Corinthians 14 >