< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Adam, Seth, Enosh,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
10 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
11 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
12 Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
14 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
anih loe Jebus, Amor, Girgash,
15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
Hiv, Arkat, Sina,
16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
Ebal, Abimael, Sheba,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram (also called Abraham).
Abram (Abraham) cae hae ni.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
33 The sons of Midian: Efah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
50 Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Aholibamah, Elah, Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.
Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.

< 1 Chronicles 1 >