< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Ein Lied. - Ein neues Lied singt jetzt dem Herrn, dem Wundertäter, dem seine Rechte hilft, sein heiliger Arm!
2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
Der Herr hat seinen Sieg verkündet, und vor der Heiden Augen offenbarte er sein Heil,
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
der Huld und Treue eingedenk zum Heil des Hauses Israels. Der Erde Enden alle sahen unseres Gottes Sieg.
4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Entgegenjauchze alle Welt dem Herrn! Frohlocket! jubelt! Singt!
5 Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
Lobsingt dem Herrn mit Zitherklang, mit Zitherklang und mit Gesang!
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
Mit Hörnern und Posaunenschall, mit Jubel vor dem König, vor dem Herrn!
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Das Meer und was es füllt, erbrause, die Welt und die drauf wohnen!
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Die Ströme sollen Beifall klatschen,
9 Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
die Berge allzumal frohlocken vor dem Herrn, wenn er die Welt zu richten kommt! - Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt, nach Billigkeit die Völker.

< Psalms 98 >