< Psalms 98 >

1 A Psalm. Sing to Yahweh a new song, for he has done marvelous things! His right hand and his holy arm have worked salvation for him.
Ein Psalm. / Singet Jahwe ein neues Lied, / Denn Wunderbares hat er vollbracht: / Seine Rechte hat ihm geholfen / Und sein heiliger Arm.
2 Yahweh has made known his salvation. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
So hat Jahwe gezeigt, daß er rettet, / Vor den Augen der Völker hat er sein Heil enthüllt.
3 He has remembered his loving kindness and his faithfulness toward the house of Israel. All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Er hat gedacht seiner Huld und Treu gegen Israels Haus; / Alle Enden der Erde / Haben unsers Gottes Hilfe geschaut.
4 Make a joyful noise to Yahweh, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing praises!
Jauchzt Jahwe zu, alle Lande, / Freut euch, jubelt und spielt!
5 Sing praises to Yahweh with the harp, with the harp and the voice of melody.
Spielt mit der Zither Jahwe zu Ehren, / Mit der Zither und lautem Gesang!
6 With trumpets and sound of the ram’s horn, make a joyful noise before the King, Yahweh.
Mit Trompeten und Schofarklang / Jauchzet vor Jahwe, dem König!
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
Es tose das Meer mit allem, was drinnen, / Der Erdkreis mit seinen Bewohnern!
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
Die Ströme sollen frohlocken, / Jauchzen sollen die Berge alle
9 Let them sing before Yahweh, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
Vor Jahwes Nähe, wenn er nun kommt, / Um die Erde zu richten. / Richten wird er die Welt gerecht / Und die Völker, wie sich's gebührt.

< Psalms 98 >