< Psalms 96 >

1 Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, chantez à l'Éternel, vous toutes les contrées!
2 Sing to Yahweh! Bless his name! Proclaim his salvation from day to day!
Chantez à l'Éternel, bénissez son nom, annoncez son salut de jour en jour!
3 Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
Racontez sa gloire parmi les nations, et ses merveilles parmi tous les peuples!
4 For Yahweh is great, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Car Dieu est grand et digne d'une grande louange; Il est plus redoutable que tous les dieux;
5 For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l'Éternel a fait les Cieux.
6 Honor and majesty are before him. Strength and beauty are in his sanctuary.
Devant sa face c'est splendeur et majesté, gloire et magnificence, dans son Sanctuaire.
7 Ascribe to Yahweh, you families of nations, ascribe to Yahweh glory and strength.
Tribus des peuples, rendez à l'Éternel, rendez à l'Éternel l'honneur et la louange!
8 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come into his courts.
Rendez à l'Éternel l'honneur dû à son nom! d Apportez des offrandes, et entrez dans ses parvis!
9 Worship Yahweh in holy array. Tremble before him, all the earth.
Adorez l'Éternel avec une pompe sainte! Tremblez devant lui, vous toutes les contrées!
10 Say among the nations, “Yahweh reigns.” The world is also established. It can’t be moved. He will judge the peoples with equity.
Dites parmi les peuples: « L'Éternel règne; aussi le monde est ferme et ne chancelle point. Il juge les nations avec justice. »
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice. Let the sea roar, and its fullness!
Que les Cieux se réjouissent, et que la terre tressaille; que la mer s'émeuve avec tout ce qu'elle enserre;
12 Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy
que les campagnes s'égaient avec tout ce qui les couvre; qu'ainsi les arbres des forêts frémissent tous d'allégresse
13 before Yahweh; for he comes, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, the peoples with his truth.
au devant de l'Éternel! Car Il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples, selon sa vérité.

< Psalms 96 >