< Psalms 92 >

1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
HE mea maikai ke mililani aku ia Iehova, A e hilinai hoi i kou inoa, e ka Mea kiekie loa;
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
E hoike aku i kou lokomaikai i ke kakahiaka, A me kou oiaio i kela po, i keia po,
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
Ma ka violaumi a me ke kuolo kani, A ma ka lira kanikani hoi.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
No ka mea, ua hoohauoli mai oe ia'u, e Iehova, i kau hana mana: E olioli no hoi au i na hana a kou mau lima.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Nani ka nui o kau mau haua, e Iehova! Ua hohonu loa hoi kou mau manao.
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
Aole e ike ke kanaka noonoo ole, Aole hoi e hoomaopopo ka lapuwale i keia.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Kupu mai no ka poe hewa me he mauu la, A pua mai no hoi ka poe hana hewa a pau, I luku mau loa ia mai lakou.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
O oe, e Iehova, o oe ka Mea kiekie mau loa.
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
No ka mea, aia hoi! e Iehova, o kou poe enemi, Aia hoi! e pau auanei kou poe enemi i ka make; E hoopuehu wale ia ka poe hana hewa a pau.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
E hookiekie nae oe i ko'u pepeiaohao, e like me ko ka laehaokela; E kahinuia mai no wau i ka aila hou.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
E nana no ko'u mau maka maluna o ko'u poe enemi, A e lohe wale ko'u pepeiao I ke ala ku e ana mai o ka poe hewa ia'u.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
E ulu no ka poe pono e like me ka laau pama; E mahuahua ae no hoi ia, e like me ke kedera ma Lebanona.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
O ka poe i kanuia ma ka hale o Iehova, E ulu no lakou ma na kahua o ko kakou Akua.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
E muo hou no lakou i ko lakou wa elemakule; E puipui no lakou a mo ka pomaikai.
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
E hoiko aku, he pololei no o Iehova; O ko'u pohaku ia, aole mea hewa iloko ona.

< Psalms 92 >