< Psalms 9 >

1 For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
Unë do të të kremtoj, o Zot, me gjithë zemër, do të tregoj tërë mrekullitë e tua.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Unë do të gëzohem dhe do të kënaqem me ty; do t’i këndoj lëvdime në emrin tënd, o Shumë i Larti.
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
Sepse armiqtë e mi tërhiqen, bien dhe vdesin para teje.
4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Ti në fakt ke përkrahur ndershmërinë time dhe çështjen time; je ulur mbi fronin si një gjyqtar i drejtë.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Ke qortuar kombet, ke shkatërruar të pabesin, ke fshirë emrat e tyre për gjithnjë.
6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Armiku është zhdukur, i kapur nga një pikëllim i përjetshëm! Dhe qyteteve që ti ke shkatërruar i është zhdukur edhe kujtimi.
7 But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Por Zoti mbetet përjetë; ai ka vendosur fronin e tij për të gjykuar.
8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
Ai do ta gjykojë botën me drejtësi, do t’i gjykojë popujt me paanësi.
9 Yahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
Zoti do të jetë strehim i papushtueshëm për të shtypurin, një strehim i papushtueshëm në kohë ngushtice.
10 Those who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.
Dhe ata që e njohin emrin tënd do të kenë besim te ti, sepse ti, o Zot, nuk i braktis ata që të kërkojnë.
11 Sing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
Këndojini lavde Zotit që banon në Sion; u njoftoni popujve veprat e tij.
12 For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
Sepse ai që kërkon arësyen e gjakut i mban mënd ata; ai nuk e harron britmën e të pikëlluarve.
13 Have mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
Ki mëshirë për mua, o Zot, ti që më ke rilartuar nga portat e vdekjes, shiko pikëllimin që më shkaktojnë ata që më urrejnë,
14 that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
me qëllim që unë të kem mundësi të tregoj të gjitha lavdet e tua dhe në portat e bijës së Sionit të mund të kremtoj për çlirimin tënd.
15 The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Kombet janë zhytur në gropën që kishin hapur; këmba e tyre është kapur në rrjetën që kishin fshehur.
16 Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
Zoti u bë i njohur me anë të gjykimit që ka dhënë; i pabesi u kap në lakun e veprës së duarve të tij. (Interlud, Sela)
17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Të pabesët do të zbresin në Sheol; po, të gjitha kombet që harrojnë Perëndinë. (Sheol h7585)
18 For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
Sepse nevojtari nuk do të harrohet përjetë; shpresa e të shtypurve nuk do të zhduket përjetë.
19 Arise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
Çohu, o Zot, mos lejo që vdekatari të ketë epërsi; kombet të gjykohen para teje.
20 Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. (Selah)
O Zot, kallu frikën; bëj që kombet të pranojnë se janë vetëm vdekatarë. (Sela)

< Psalms 9 >