< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
Mazmur Asaf: sebuah nyanyian. Ya Allah, janganlah membisu, jangan berpangku tangan dan tinggal diam.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Lihatlah, musuh-Mu bergolak, orang-orang yang membenci Engkau berontak.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Mereka membuat rencana licik melawan umat-Mu; dan berunding melawan orang-orang yang Kaulindungi.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Kata mereka, "Mari kita hancurkan bangsa Israel, supaya nama mereka tidak diingat lagi."
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Bangsa-bangsa telah bersekutu, dan bermupakat melawan Engkau:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
bangsa Edom dan Ismael, orang-orang Moab dan Hagar;
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
bangsa Gebal, Amon dan Amalek, bangsa Filistea serta penduduk Tirus.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Juga Asyur telah bergabung dengan mereka, menjadi kaki tangan keturunan Lot.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Perlakukanlah mereka seperti orang Midian, seperti Sisera dan Yabin di Sungai Kison,
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
yang sudah dibinasakan di Endor, dan menjadi pupuk untuk tanah.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Perlakukanlah pemimpin mereka seperti Oreb dan Zeeb, tundukkanlah penguasa mereka seperti Zebah dan Salmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
karena mereka telah berkata, "Mari kita duduki tanah kediaman Allah."
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Ya Allah, hamburkanlah mereka seperti debu, seperti jerami yang ditiup angin.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Seperti api yang membakar hutan, nyala api yang menghanguskan gunung-gunung.
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
Kejarlah mereka dengan badai-Mu, kejutkan mereka dengan topan-Mu.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
Ya TUHAN, biarlah mereka dihina, supaya mereka mengakui kekuasaan-Mu.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Biarlah mereka selamanya dipermalukan dan ketakutan, biarlah mereka mati dalam kehinaan.
18 that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
Semoga mereka tahu hanya Engkaulah Yang Mahatinggi, TUHAN, yang menguasai seluruh bumi.

< Psalms 83 >