< Psalms 80 >

1 For the Chief Musician. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm by Asaph. Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock, you who sit above the cherubim, shine out.
Oh Pastor de Israel, escucha. Tú, que pastoreas a José como un rebaño, Tú, que estás entronizado entre querubines, ¡Resplandece!
2 Before Ephraim, Benjamin, and Manasseh, stir up your might! Come to save us!
Delante de Efraín, de Benjamín y de Manasés, Despierta tu poder Y ven a salvarnos.
3 Turn us again, God. Cause your face to shine, and we will be saved.
Restáuranos, oh ʼElohim. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
4 Yahweh God of Armies, how long will you be angry against the prayer of your people?
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, ¿Hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo?
5 You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
Los alimentaste con pan de lágrimas. Les diste a beber lágrimas en abundancia.
6 You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
Nos conviertes en escarnio de nuestros vecinos, Y nuestros enemigos se burlan de nosotros.
7 Turn us again, God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
Oh ʼElohim de las huestes, restáuranos. Haz resplandecer tu rostro, Y seremos salvos.
8 You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
Trajiste una vid de Egipto. Expulsaste las naciones Y la plantaste.
9 You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
Limpiaste delante de ella. Desarrolló profunda raíz y llenó la tierra.
10 The mountains were covered with its shadow. Its boughs were like God’s cedars.
Las montañas fueron cubiertas con su sombra, Y con sus ramas los cedros de ʼElohim.
11 It sent out its branches to the sea, its shoots to the River.
Extendió sus ramas hasta el mar Y hasta el río sus retoños.
12 Why have you broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
¿Por qué derribaste sus cercas De modo que recogen sus frutos todos los que pasan por el camino?
13 The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it.
El jabalí la destroza, Y las bestias del campo la devoran.
14 Turn again, we beg you, God of Armies. Look down from heaven, and see, and visit this vine,
Oh ʼElohim de las huestes, vuelve, te rogamos. Mira desde el cielo, considera, Y cuida esta viña.
15 the stock which your right hand planted, the branch that you made strong for yourself.
La cepa que plantó tu mano derecha Y la rama que fortaleciste para Ti
16 It’s burned with fire. It’s cut down. They perish at your rebuke.
Está quemada con fuego y cortada. Perezcan por la reprensión de tu rostro.
17 Let your hand be on the man of your right hand, on the son of man whom you made strong for yourself.
Que tu mano sea sobre el varón de tu mano derecha, Sobre el Hijo de Hombre que para Ti fortaleciste.
18 So we will not turn away from you. Revive us, and we will call on your name.
Así no nos apartaremos de Ti. Revívemos e invocaremos tu Nombre.
19 Turn us again, Yahweh God of Armies. Cause your face to shine, and we will be saved.
Oh Yavé, ʼElohim de las huestes, restáuranos. Que tu rostro resplandezca, Y seremos salvos.

< Psalms 80 >