< Psalms 8 >

1 For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!
Dem Sangmeister, auf der Gittit. Ein Psalm Davids.
2 From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
Jahwe, unser Herrscher, / Wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde! / Deine Hoheit zeigst du droben im Himmel.
3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained,
Aus Kinder- und Säuglingsmund hast du ein Bollwerk gegründet / Deinen Widersachern zum Trutz, / Um Feind und Empörer zum Schweigen zu bringen.
4 what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
So oft ich die Himmel betrachte, deiner Hände Werk, / Den Mond und die Sterne, die du bereitet:
5 For you have made him a little lower than the angels, and crowned him with glory and honor.
Was ist da der Mensch, daß du sein gedenkst, / Und der Menschensohn, daß du für ihn so liebreich sorgst?
6 You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
Du hast ihn nur wenig geringer gemacht als die himmlischen Wesen, / Mit Ehre und Würde hast du ihn gekrönt.
7 All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
Du hast ihn zum Herrscher gemacht über deiner Hände Werke, / Alles hast du ihm unter die Füße gelegt:
8 the birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
Schafe und Rinder insgesamt, / Dazu auch die Tiere der Felder,
9 Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!
Die Vögel des Himmels und die Fische im Meer. / Auch durchzieht er die Bahnen der Meere. Jahwe, unser Herrscher, / Wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!

< Psalms 8 >