< Psalms 73 >

1 A Psalm by Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Ein salme av Asaf. Ja, Gud er god mot Israel, mot deim som hev eit reint hjarta.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Men eg - mine føter hadde so nær snåva, det skilde lite at mine stig hadde skride ut.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
For eg harmast på dei ovmodige, når eg såg at det gjekk dei gudlause godt.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
For dei er frie frå verk til dei døyr, og deira kropp er feit.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
Dei veit ikkje av naud som andre folk, og dei vert ikkje plåga som andre menneskje.
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Difor er ovmod deira halsprydnad, vald sveiper seg um deim som eit klædeplagg.
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
Augo deira glytter ut or feitt, deira hjartans tankar bryt fram.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
Dei spottar og talar i vondskap um valdsverk, frå høgdi talar dei.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Dei set sin munn til himmelen, og deira tunga fer fram yver jordi.
10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.
Difor vendar deira folk seg til, og mykje vatn syg dei inn.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge in the Most High?”
Og dei segjer: «Korleis skulde Gud vita noko? Finst det vel kunnskap hjå den Høgste?»
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Sjå desse er ugudlege, og æveleg trygge veks dei i magt.
13 Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,
Ja, fåfengt hev eg reinsa mitt hjarta og tvege mine hender i uskyld,
14 For all day long I have been plagued, and punished every morning.
eg vart like vel plåga heile dagen, og kvar morgon fekk eg tukt.
15 If I had said, “I will speak thus”, behold, I would have betrayed the generation of your children.
Dersom eg hadde sagt: «Eg vil tala soleis, » då hadde eg vore utru mot ætti av dine born.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me—
Og når eg tenkte etter korleis eg skulda skyna dette, vart det for mødesamt var det for meg
17 until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
- til dess eg gjekk inn i Guds heilagdomar og agta på deira ende.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Ja, på hålka set du deim; du let deim falla radt til grunns.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
Kor dei vart øydelagde i ein augneblink! Dei gjekk under, fekk ein skræmeleg ende.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
Som ein vanvyrder ein draum når ein vaknar, soleis vanvyrder du, Herre, deira bilæte når du vert vaken.
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Når mitt hjarta var beiskt, og eg fekk styng i nyro,
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
då var eg uvitug og skyna inkje, eit fe var eg imot deg.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Men eg er alltid hjå deg, du hev gripe mi høgre hand.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.
Du vil leida meg med di råd og sidan tek du meg upp til æra.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
Kven hev eg i himmelen? Og når du er min, hev eg ingen hug til jordi.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Um mitt kjøt og hjarta vert til inkjes, so er Gud æveleg mitt hjartans berg og min deil.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
For sjå, dei som er langt burte frå deg, skal ganga til grunnar; du tyner alle som i hor gjeng frå deg.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works.
Men for meg er det godt å halda meg nær til Gud, eg set mi lit til Herren, Herren, at eg må fortelja alle dine gjerningar.

< Psalms 73 >