< Psalms 5 >

1 For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. Give ear to my words, Yahweh. Consider my (meditation)
Au maître chantre. Avec les flûtes. Cantique de David, Prête l'oreille à mes paroles, Éternel! sois attentif à mes soupirs!
2 Listen to the voice of my cry, my King and my God, for I pray to you.
Ecoute ma voix qui appelle, ô mon Roi! ô mon Dieu! car c'est toi que je prie.
3 Yahweh, in the morning you will hear my voice. In the morning I will lay my requests before you, and will watch expectantly.
Éternel, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin je me tourne vers toi, et j'attends.
4 For you are not a God who has pleasure in wickedness. Evil can’t live with you.
Car tu n'es point un Dieu qui aime l'impiété; le méchant chez toi n'est point accueilli;
5 The arrogant will not stand in your sight. You hate all workers of iniquity.
les superbes n'osent paraître à tes yeux; tu hais tous ceux qui font le mal;
6 You will destroy those who speak lies. Yahweh abhors the bloodthirsty and deceitful man.
tu détruis les menteurs, et les hommes de sang et de fraude, l'Éternel les abhorre.
7 But as for me, in the abundance of your loving kindness I will come into your house. I will bow toward your holy temple in reverence of you.
Mais moi, par ton grand amour, je viens dans ta maison, je me prosterne dans ton saint temple, en ta crainte.
8 Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
Éternel, fais-moi marcher dans ta justice, à cause de mes ennemis! Aplanis devant moi ta voie!
9 For there is no faithfulness in their mouth. Their heart is destruction. Their throat is an open tomb. They flatter with their tongue.
Car dans leur bouche il n'y a point de vérité, dans leur cœur, c'est envie de nuire, leur gosier est un sépulcre ouvert, et ils rendent leur langue flatteuse.
10 Hold them guilty, God. Let them fall by their own counsels. Thrust them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against you.
Punis-les, ô Dieu! déjoue leurs projets! A cause de leurs nombreux crimes, renverse-les! car ils se rebellent contre toi.
11 But let all those who take refuge in you rejoice. Let them always shout for joy, because you defend them. Let them also who love your name be joyful in you.
Alors se réjouiront tous ceux qui se confient en toi; et ils te célébreront à jamais, parce que tu les protèges; et tu seras l'allégresse de tous ceux qui aiment ton nom.
12 For you will bless the righteous. Yahweh, you will surround him with favor as with a shield.
Car tu bénis le juste, ô Éternel; comme d'un bouclier tu l'entoures de grâce.

< Psalms 5 >