< Psalms 48 >

1 A Song. A Psalm by the sons of Korah. Great is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
En sång, en psalm av Koras söner.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 God has shown himself in her citadels as a refuge.
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4 For, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5 They saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 Trembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 With the east wind, you break the ships of Tarshish.
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 As we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. (Selah)
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 We have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 As is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 Let Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice because of your judgments.
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 Walk about Zion, and go around her. Number its towers.
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 Notice her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 For this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.

< Psalms 48 >