< Psalms 33 >

1 Rejoice in Yahweh, you righteous! Praise is fitting for the upright.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Give thanks to Yahweh with the lyre. Sing praises to him with the harp of ten strings.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing to him a new song. Play skillfully with a shout of joy!
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 For Yahweh’s word is right. All his work is done in faithfulness.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 He loves righteousness and justice. The earth is full of the loving kindness of Yahweh.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 By Yahweh’s word, the heavens were made: all their army by the breath of his mouth.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 He gathers the waters of the sea together as a heap. He lays up the deeps in storehouses.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear Yahweh. Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood firm.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 The counsel of Yahweh stands fast forever, the thoughts of his heart to all generations.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Blessed is the nation whose God is Yahweh, the people whom he has chosen for his own inheritance.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 Yahweh looks from heaven. He sees all the sons of men.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 From the place of his habitation he looks out on all the inhabitants of the earth,
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 he who fashions all of their hearts; and he considers all of their works.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 There is no king saved by the multitude of an army. A mighty man is not delivered by great strength.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 A horse is a vain thing for safety, neither does he deliver any by his great power.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Behold, Yahweh’s eye is on those who fear him, on those who hope in his loving kindness,
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 to deliver their soul from death, to keep them alive in famine.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 For our heart rejoices in him, because we have trusted in his holy name.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let your loving kindness be on us, Yahweh, since we have hoped in you.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Psalms 33 >