< Psalms 3 >

1 A Psalm by David, when he fled from Absalom his son. Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
Cantique de David, quand il fuyait devant Absalon, son fils. O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! en nombre ils se lèvent contre moi!
2 Many there are who say of my soul, “There is no help for him in God.” (Selah)
Leur foule dit de moi: « Il n'est par-devers Dieu point de salut pour lui. (Pause)
3 But you, Yahweh, are a shield around me, my glory, and the one who lifts up my head.
Mais tu es, ô Éternel, le bouclier qui me couvre, tu es ma gloire, c'est toi qui tiens ma tête levée.
4 I cry to Yahweh with my voice, and he answers me out of his holy hill. (Selah)
De ma voix j'invoque l'Éternel, et Il me répond de sa montagne sainte. (Pause)
5 I laid myself down and slept. I awakened, for Yahweh sustains me.
Je me couche, et je m'endors; je m'éveille, car l'Éternel est mon soutien.
6 I will not be afraid of tens of thousands of people who have set themselves against me on every side.
Je suis sans peur devant des milliers d'hommes contre moi campés de toute part.
7 Arise, Yahweh! Save me, my God! For you have struck all of my enemies on the cheek bone. You have broken the teeth of the wicked.
Sus! Éternel! sauve-moi, mon Dieu! car tu romps la mâchoire à tous mes ennemis, et tu brises les dents des impies.
8 Salvation belongs to Yahweh. May your blessing be on your people. (Selah)
Le salut vient de l'Éternel! Que ta bénédiction soit sur ton peuple! (Pause)

< Psalms 3 >