< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Pisarema raDhavhidhi. Ipai kuna Jehovha, imi mune simba ipai kuna Jehovha rukudzo nesimba.
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
Inzwi raJehovha riri pamusoro pemvura zhinji. Mwari wokubwinya anotinhira, Jehovha anotinhira ari pamusoro pemvura zhinji.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
Inzwi raJehovha rine simba; inzwi raJehovha rinokudzwa.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Inzwi raJehovha rinovhuna misidhari, Jehovha anovhuna-vhuna misidhari yeRebhanoni.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Anoita kuti Rebhanoni ikwakuke semhuru, neSirioni senzombe yenyati.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
Inzwi raJehovha rinorova nokuvaima kwemheni.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Inzwi raJehovha rinozungunusa gwenga; Jehovha anozungunusa Gwenga reKadheshi.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Inzwi raJehovha rinomonyorora miouki uye rinosvuura sango rigosara rati hwe-e. Uye mutemberi yake zvose zvinodana zvichiti, “Kubwinya!”
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Jehovha anogara pachigaro choushe chamafashamu emvura; Jehovha anogara ari Mambo nokusingaperi.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Jehovha anopa simba kuvanhu vake; Jehovha anoropafadza vanhu vake norugare.

< Psalms 29 >