< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Фиий луй Думнезеу, даць Домнулуй, даць Домнулуй славэ ши чинсте!
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Даць Домнулуй слава кувенитэ Нумелуй Луй! Ынкинаци-вэ ынаинтя Домнулуй ымбрэкаць ку подоабе сфинте!
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
Гласул Домнулуй рэсунэ пе апе, Думнезеул славей фаче сэ бубуе тунетул: Домнул есте пе апе марь.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
Гласул Домнулуй есте путерник, гласул Домнулуй есте мэрец.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Гласул Домнулуй сфэрымэ чедрий; Домнул сфэрымэ чедрий Либанулуй,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
ый фаче сэ сарэ ка ниште вицей, ши Либанул ши Сирионул сар ка ниште пуй де биволь.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
Гласул Домнулуй фаче сэ цышняскэ флэкэрь де фок,
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
гласул Домнулуй фаче сэ се кутремуре пустиул; Домнул фаче сэ тремуре пустиул Кадес.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Гласул Домнулуй фаче пе чербоайче сэ наскэ; Ел деспоае пэдуриле; ын локашул Луй тотул стригэ: „Славэ!”
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Домнул стэтя пе скаунул Луй де домние кынд ера потопул ши Домнул ымпэрэцеште ын вечь пе скаунул Луй де домние.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Домнул дэ тэрие попорулуй Сэу, Домнул бинекувынтязэ пе попорул Сэу ку паче.

< Psalms 29 >