< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.

< Psalms 29 >