< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
ダビデの歌 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん

< Psalms 29 >