< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.

< Psalms 29 >