< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Abụ Ọma Devid. Toonu Onyenwe anyị, unu ndị bi nʼeluigwe, nyenụ Onyenwe anyị nsọpụrụ nʼihi ebube na ike ya.
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Nyenụ Onyenwe anyị nsọpụrụ kwesiri aha ya; kpọọ isiala nye Onyenwe anyị nʼebube nke ịdị nsọ ya.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
Olu Onyenwe anyị na-ada nʼelu osimiri; olu Chineke dị ebube na-ada ike ike, olu Onyenwe anyị na-ada dịka egbe eluigwe nʼelu oke osimiri.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
Olu Onyenwe anyị dị ike, olu Onyenwe anyị jupụtakwara nʼebube.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Olu Onyenwe anyị na-etiwa osisi ukwu sida; Onyenwe anyị na-etiwasị osisi ukwu sida nke Lebanọn.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Ọ na-eme ka Lebanọn wulie elu dịka nwa ehi, ọ na-eme ka Siriọn wulie elu dịka nwa atụ.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
Olu Onyenwe anyị na-agba dịka egbe eluigwe mgbe amụma na-egbu.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Olu Onyenwe anyị na-eme ka ọzara maa jijiji; Onyenwe anyị na-eme ka ọzara Kadesh maa jijiji.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Olu Onyenwe anyị na-eme ka osisi ook gbagọọ na-agbuchapụkwa akwụkwọ niile nke oke ọhịa. Nʼime ụlọnsọ ukwuu ya mmadụ niile na-eti, “Ebube!”
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Onyenwe anyị nọ nʼocheeze ya nʼelu uju mmiri; Onyenwe anyị na-achị dịka eze ruo mgbe ebighị ebi.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Onyenwe anyị na-enye ndị ya ike, ọ ga-ejikwa udo gọzie ndị ya.

< Psalms 29 >