< Psalms 29 >

1 A Psalm by David. Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
Nangho vanmi hon Pakaichu jana peuvin; Aloupi nale athahatna jeh in Pakaichu jana pecheh un.
2 Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Worship Yahweh in holy array.
Amin loupinajeh in Pakai chu jabolcheh un. Athenna thupitah jehchun Pakaichu chibai bohun.
3 Yahweh’s voice is on the waters. The God of glory thunders, even Yahweh on many waters.
Twipi chungah Pakai oginathongdoh e. Vanthamjol ginbang in Pathen loupina akithonge. Pakaihi twikhanglen chungah akithonge.
4 Yahweh’s voice is powerful. Yahweh’s voice is full of majesty.
Pakai ogin hi thaneitah ahi, Pakai ogin hi thupitah ahi.
5 Yahweh’s voice breaks the cedars. Yes, Yahweh breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Pakai Ogin hin Cedar thing thupitah hojong aban tumboh gam e; Pakai thupinan Lebanon Cedar thingho jong asubong soh gamtai.
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
Aman Lebanon moljeng jong bongnou bangin akichop sah e, aman Hermon moljeng jong gambong bangin akichop sah e.
7 Yahweh’s voice strikes with flashes of lightning.
Pakai oginhi kolphe meivah gimneitah banga ginga ahi.
8 Yahweh’s voice shakes the wilderness. Yahweh shakes the wilderness of Kadesh.
Pakai Ogin chun gamthip gamgolai jeng jong akilinsah e; Kadesh gamgolai jong Pathen in akilin sah e.
9 Yahweh’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Glory!”
Pakai Ogin hin gangpi phung phatah hojong ahot ling in, gammang jong asuchai hel e. Ahou in theng sungah mijousen “Aloupi” tin asam uve.
10 Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
Pakai chu twipi chunga chun atouvin vai ahom e.
11 Yahweh will give strength to his people. Yahweh will bless his people with peace.
Pakai in amite thahat apen, Pakai in amite chamna apen phatthei aboh'e.

< Psalms 29 >