< Psalms 18 >

1 For the Chief Musician. By David the servant of Yahweh, who spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said, I love you, Yahweh, my strength.
For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: and he said, I love thee, O LORD, my strength.
2 Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strong rock, in him will I trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.
3 I call on Yahweh, who is worthy to be praised; and I am saved from my enemies.
I will call upon the LORD, who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies.
4 The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.
The cords of death compassed me, and the floods of ungodliness made me afraid.
5 The cords of Sheol were around me. The snares of death came on me. (Sheol h7585)
The cords of Sheol were round about me: the snares of death came on me. (Sheol h7585)
6 In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears.
In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry before him came into his ears.
7 Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.
Then the earth shook and trembled, me foundations also of the mountains moved and were shaken, because he was wroth.
8 Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it.
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet.
He bowed the heavens also, and came down, and thick darkness was under his feet.
10 He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind.
And he rode upon a cherub, and did fly, yea, he flew swiftly upon the wings of the wind.
11 He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
He made darkness his hiding place, his pavilion round about him; darkness of waters, thick clouds of the skies.
12 At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.
At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire.
13 Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice: hailstones and coals of fire.
The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice; hailstones and coals of fire.
14 He sent out his arrows, and scattered them. He routed them with great lightning bolts.
And he sent out his arrows, and scattered them; yea, lightnings manifold, and discomfited them.
15 Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils.
Then the channels of waters appeared, and the foundations of the world were laid bare, at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils.
16 He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters.
He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.
17 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me.
He delivered me from my strong enemy, and from them that hated me, for they were too mighty for me.
18 They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support.
They came upon me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
19 He brought me out also into a large place. He delivered me, because he delighted in me.
He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me.
20 Yahweh has rewarded me according to my righteousness. According to the cleanness of my hands, he has recompensed me.
The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
21 For I have kept the ways of Yahweh, and have not wickedly departed from my God.
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
22 For all his ordinances were before me. I didn’t put away his statutes from me.
For all his judgments were before me, and I put not away his statutes from me.
23 I was also blameless with him. I kept myself from my iniquity.
I was also perfect with him, and I kept myself from mine iniquity.
24 Therefore Yahweh has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
25 With the merciful you will show yourself merciful. With the perfect man, you will show yourself perfect.
With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with the perfect man thou wilt shew thyself perfect;
26 With the pure, you will show yourself pure. With the crooked you will show yourself shrewd.
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the perverse thou wilt shew thyself froward.
27 For you will save the afflicted people, but the arrogant eyes you will bring down.
For thou wilt save the afflicted people; but the haughty eyes thou wilt bring down.
28 For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
For thou wilt light my lamp: the LORD my God will lighten my darkness.
29 For by you, I advance through a troop. By my God, I leap over a wall.
For by thee I run upon a troop; and by my God do I leap over a wall.
30 As for God, his way is perfect. Yahweh’s word is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried; he is a shield unto all them that trust in him.
31 For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,
For who is God, save the LORD? and who is a rock, beside our God?
32 the God who arms me with strength, and makes my way perfect?
The God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect.
33 He makes my feet like deer’s feet, and sets me on my high places.
He maketh my feet like hinds’ [feet]: and setteth me upon my high places,
34 He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.
He teacheth my hands to war; so that mine arms do bend a bow of brass.
35 You have also given me the shield of your salvation. Your right hand sustains me. Your gentleness has made me great.
Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great.
36 You have enlarged my steps under me, My feet have not slipped.
Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
37 I will pursue my enemies, and overtake them. I won’t turn away until they are consumed.
I will pursue mine enemies, and overtake them: neither will I turn again till they are consumed.
38 I will strike them through, so that they will not be able to rise. They shall fall under my feet.
I will smite them through that they shall not be able to rise: they shall fall under my feet.
39 For you have armed me with strength to the battle. You have subdued under me those who rose up against me.
For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me.
40 You have also made my enemies turn their backs to me, that I might cut off those who hate me.
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, that I might cut off them that hate me.
41 They cried, but there was no one to save; even to Yahweh, but he didn’t answer them.
They cried, but there was none to save: even unto the LORD, but he answered them not.
42 Then I beat them small as the dust before the wind. I cast them out as the mire of the streets.
Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the mire of the streets.
43 You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.
Thou hast delivered me from the strivings of the people; thou hast made me the head of the nations: a people whom I have not known shall serve me.
44 As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.
As soon as they hear of me they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
45 The foreigners shall fade away, and shall come trembling out of their strongholds.
The strangers shall fade away, and shall come trembling out of their close places.
46 Yahweh lives! Blessed be my rock. Exalted be the God of my salvation,
The LORD liveth; and blessed be my rock; and exalted be the God of my salvation:
47 even the God who executes vengeance for me, and subdues peoples under me.
Even the God that executeth vengeance for me, and subdueth peoples under me.
48 He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
He rescueth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above them that rise up against me: thou deliverest me from the violent man.
49 Therefore I will give thanks to you, Yahweh, among the nations, and will sing praises to your name.
Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto thy name.
50 He gives great deliverance to his king, and shows loving kindness to his anointed, to David and to his offspring, forever more.
Great deliverance giveth he to his king; and sheweth lovingkindness to his anointed, to David and to his seed, for evermore.

< Psalms 18 >