< Psalms 146 >

1 Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
Lobet Jah! / Lobe Jahwe, o meine Seele!
2 While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Loben will ich Jahwe, solang ich lebe, / Meinem Gott will ich spielen, solange ich bin.
3 Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
Vertraut nicht auf Fürsten, / Nicht auf Menschen, da sie nicht helfen können!
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Fährt ihr Odem aus, so kehren sie wieder zum Staube zurück. / Dann hat es ein Ende mit ihren Plänen.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
Heil dem, der Jakobs Gott zum Helfer hat, / Der auf Jahwe hofft als seinen Gott!
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
Er hat ja Himmel und Erde geschaffen, / Das Meer und alles, was weit und breit, / Er hält Treue in Ewigkeit.
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
Er schafft den Bedrückten Recht; / Er, Jahwe, gibt den Hungernden Brot, / Befreit die Gefangnen aus ihrer Not.
8 Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
Jahwe öffnet die Augen der Blinden, / Gebeugte läßt Jahwe Erquickung finden, / Jahwe hat die Gerechten lieb.
9 Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
Jahwe gibt den Fremdlingen Schutz, / Witwen und Waisen hilft er auf, / Aber er hemmt der Frevler Lauf.
10 Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
Herrschen wird Jahwe in Ewigkeit, / Dein Gott, o Zion, in allen Geschlechtern. / Lobet Jah!

< Psalms 146 >