< Psalms 146 >

1 Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
Alléluia! Mon âme, loue l'Éternel!
2 While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
Je louerai l'Éternel, tant que je vivrai; je chanterai mon Dieu, tant que je serai.
3 Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
Ne vous confiez pas dans les princes, dans les enfants des hommes, qui ne peuvent secourir!
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
Leur souffle s'exhale, ils rentrent dans leur poudre: ce jour-là, c'en est fait de leurs plans.
5 Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
Heureux celui à qui le Dieu de Jacob est en aide, et dont l'espoir repose sur l'Éternel son Dieu!
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
Il a fait les Cieux et la terre, la mer et tout ce qu'elle contient; Il garde fidélité éternellement;
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
Il rend justice aux opprimés, donne du pain à ceux qui ont faim; l'Éternel délivre les captifs.
8 Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
L'Éternel ouvre les yeux aux aveugles, l'Éternel relève ceux qui sont affaissés; l'Éternel aime les justes.
9 Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
L'Éternel prend les étrangers sous sa garde; Il restaure la veuve et l'orphelin; mais Il fait dévier la voie de l'impie.
10 Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!
L'Éternel règne éternellement. Ton Dieu, ô Sion, subsiste dans tous les âges. Alléluia!

< Psalms 146 >