< Psalms 144 >

1 By David. Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
Un Salmo de David. Alaben al Señor. Él es mi roca. Él me entrena para la batalla y me da destreza para la guerra.
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
Él me ama, me protege, y me defiende. Él es quien me rescata del peligro y me mantiene a salvo. Él somete a las naciones bajo mi dominio.
3 Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Señor, ¿Qué somos los seres humanos para que nos mires? ¿Qué somos los mortales para que te preocupes por nosotros?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
La humanidad es como un suspiro. Sus vidas son como una sombra pasajera.
5 Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Abre tus cielos y desciende, Señor. Toca las montañas para que echen humo.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
¡Dispersa a tus enemigose con relámpagos! ¡Dispara tus flechas y hazlos huir confundidos!
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
Extiende tu mano desde el cielo y libérame. Rescátame de las aguas profundas, y de la opresión de los enemigos extranjeros.
8 whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Ellos son mentirosos, y hablan con engaño aún bajo juramento.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Dios, a tu cantaré una canción nueva, acompañada de un arpa de 10 cuerdas,
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
solo para ti, el que da victoria a los reyes. Tú salvaste a tu siervo David de la muerte por espada.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Libérame. Rescátame de la opresión de enemigos de otras naciones. Ellos son mentirosos y hablan con engaños aún bajo juramento.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Entonces nuestros hijos crecerán como plantas durante su juventud, y se volverán maduros; y nuestras hijas serán hermosas como los pilares tallados de un palacio.
13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
Nuestros graneros estarán llenos de toda clase de cosechas; nuestros rebaños de ovejas crecerán de a miles y hasta de diez miles en los pastos.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Nuestros bueyes engordarán. Nadie derribará los muros de nuestra ciudad y no habrá exilio, ni lamentos en las plazas de nuestras ciudades.
15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.
Los que viven así serán felices. Felices son los que tienen a Dios como su Señor.

< Psalms 144 >