< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
Ein Lied im höhern Chor. Gedenke, HERR, an David und an all sein Leiden,
2 how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
der dem HERRN schwur und gelobte dem Mächtigen Jakobs:
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Ich will nicht in die Hütte meines Hauses gehen, noch mich aufs Lager meines Bettes legen,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
ich will meine Augen nicht schlafen lassen, noch meine Augenlider schlummern,
5 until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
bis ich eine Stätte finde für den HERRN; zur Wohnung dem Mächtigen Jakobs.
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Siehe, wir hören von ihr in Ephratha, wir haben sie funden auf dem Felde des Waldes.
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
Wir wollen in seine Wohnung gehen und anbeten vor seinem Fußschemel.
8 Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.
HERR, mache dich auf zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Macht!
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!
Deine Priester laß sich kleiden mit Gerechtigkeit und deine Heiligen sich freuen.
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Nimm nicht weg das Regiment deines Gesalbten um deines Knechts Davids willen.
11 Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
13 For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Denn der HERR hat Zion erwählet und hat Lust, daselbst zu wohnen.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
Dies ist meine Ruhe ewiglich, hie will ich wohnen, denn es gefällt mir wohl.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Ich will ihre Speise segnen und ihren Armen Brots genug geben.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
Ihre Priester will ich mit Heil kleiden, und ihre Heiligen sollen fröhlich sein.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
Daselbst soll aufgehen das Horn Davids; ich habe meinem Gesalbten eine Leuchte zugerichtet.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
Seine Feinde will ich mit Schanden kleiden; aber über ihm soll blühen seine Krone.

< Psalms 132 >