< Psalms 132 >

1 A Song of Ascents. Yahweh, remember David and all his affliction,
Kathutkung: Panuekhoeh Oe BAWIPA, Devit hai thoseh, a khang e rektapnae hai thoseh,
2 how he swore to Yahweh, and vowed to the Mighty One of Jacob:
BAWIPA koe bangtelane thoe a kâbo tie hai thoseh, Jakop miphun e athakaawme Bawipa koe bangtelamaw lawk a kam tie hai thoseh, pouk haw.
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Ahni ni BAWIPA onae, Jakop miphun e Athakasaipounge a onae hmuen ka hmu hoehroukrak,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
kama im ka ban mahoeh, ka ikhun dawk ka luen mahoeh,
5 until I find out a place for Yahweh, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
ka ip mahoeh, ka mit ka pakhap mahoeh telah lawk a kam.
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Khenhaw! Ephrath vah, ka thai a teh, ratu thung vah ka hmu awh.
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
Ama onae koe cet awh sei. Ama khok toungnae hmalah tabawk awh sei.
8 Arise, Yahweh, into your resting place, you, and the ark of your strength.
Oe BAWIPA nama e thaonae thingkong hoi cungtalah, nama e roumnae koe luen haw.
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!
Nange vaihmanaw teh lannae hah khohnat awh naseh. Nange tami kathoungnaw ni hai lunghawicalah la sak awh naseh.
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Na san Devit minhmai khet lahoi satui na awi e hah pahnawt hanh loe.
11 Yahweh has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
BAWIPA ni Devit koe thoe a bo teh bout raphoe hoeh hane lawk teh: na catoun hah na bawitungkhung dawk ka tahung sak han.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
Na capanaw ni kaie lawkkam hoi kaie lawkpanuesaknae hah tarawi awh pawiteh, ahnimae capanaw hai nange bawitungkhung dawk pou a tahung awh han tie hah doeh.
13 For Yahweh has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni Zion hah a rawi teh, hawvah o nahane hmuen lah ta hane a ngai dawkvah,
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
hote hmuen teh a yungyoe kaie roumnae hmuen lah ao. Hote hmuen hah ka ngai dawkvah, hawvah ka o han.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Hote hmuen koe rawca yawhawi ka poe han. Hote hmuen koe mathoenaw hai rawca ka boum sak han.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her saints will shout aloud for joy.
Hote hmuen koe e vaihmanaw heh rungngangnae hoi ka ramuk vaiteh, tami kathoungnaw ni lunghawi laihoi la a sak awh han.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
Hawvah, Devit e ki hah ka cawn sak han. Satui ka awi e tami hanelah, hmaiim sut ka hruek pouh.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
Kai ni ahnie tarannaw hah kayayeirai hoi ka ramuk pouh han. Ahni koe teh, amae lentoenae lukhung kamhlawng sak han telah a ti.

< Psalms 132 >