< Psalms 128 >

1 A Song of Ascents. Blessed is everyone who fears Yahweh, who walks in his ways.
Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet
2 For you will eat the labor of your hands. You will be happy, and it will be well with you.
Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen: wohl dir, du hast es gut!
3 Your wife will be as a fruitful vine in the innermost parts of your house, your children like olive shoots around your table.
Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstock im Innern deines Hauses; deine Kinder sind wie Ölbaumschosse rings um deinen Tisch.
4 Behold, this is how the man who fears Yahweh is blessed.
Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet, der da fürchtet den HERRN.
5 May Yahweh bless you out of Zion, and may you see the good of Jerusalem all the days of your life.
Dich segne der HERR von Zion her, daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
6 Yes, may you see your children’s children. Peace be upon Israel.
und sehest Kinder von deinen Kindern! Heil über Israel!

< Psalms 128 >