< Psalms 116 >

1 I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Люблю я Господа, бо Він чує мій голос, мої благання.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Через те, що прихилив Він вухо Своє до мене, я буду кликати до Нього [всі] дні мої.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Облягли мене кайдани смерті, муки царства мертвих спіткали мене, знайшов я скорботу й страждання. (Sheol h7585)
4 Then I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
Тоді я кликав ім’я Господа: «Господи, благаю, врятуй мою душу!»
5 Yahweh is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Милостивий Господь і праведний, милосердний Бог наш.
6 Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Господь береже недосвідчених: я знемігся, та Він врятує мене.
7 Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
Повернися, душе моя, до свого спокою, адже Господь віддячив тобі добром.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Бо Ти визволив душу мою від смерті, очі мої – від сліз, ногу мою – від спотикання.
9 I will walk before Yahweh in the land of the living.
Я буду ходити перед обличчям Господа на землі живих.
10 I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
Я вірив [Богові], коли говорив: «Я дуже пригнічений».
11 I said in my haste, “All people are liars.”
Сказав я у розпачі: «Кожна людина говорить неправду!»
12 What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
Чим я віддячу Господеві за всі Його добродійства для мене?
13 I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
Піднесу келих спасіння й покличу ім’я Господнє.
14 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його.
15 Precious in Yahweh’s sight is the death of his saints.
Цінна в очах Господніх смерть Його вірних.
16 Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
Благаю, Господи, я ж раб Твій, я раб Твій і син служниці Твоєї; Ти розв’язав мої пута!
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Yahweh’s name.
Тобі принесу я жертву подяки й покличу ім’я Господа.
18 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
Виконаю усі свої обітниці Господеві перед усім народом Його,
19 in the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!
у дворах дому Господнього, посеред тебе, Єрусалиме! Алілуя!

< Psalms 116 >