< Psalms 116 >

1 I love Yahweh, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Then I called on Yahweh’s name: “Yahweh, I beg you, deliver my soul.”
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 Yahweh is gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 Yahweh preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Return to your rest, my soul, for Yahweh has dealt bountifully with you.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 I will walk before Yahweh in the land of the living.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 I said in my haste, “All people are liars.”
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 I will take the cup of salvation, and call on Yahweh’s name.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Precious in Yahweh’s sight is the death of his saints.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 Yahweh, truly I am your servant. I am your servant, the son of your servant girl. You have freed me from my chains.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on Yahweh’s name.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 I will pay my vows to Yahweh, yes, in the presence of all his people,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 in the courts of Yahweh’s house, in the middle of you, Jerusalem. Praise Yah!
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psalms 116 >